التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "sécession" في العربية

بحث sécession في: تعريف مرادفات
انفصال
انفصالية
انشقاق
الانفصال عن
لنفصال
انفصاله

اقتراحات

108
73
Leur objectif final est la sécession de cette terre serbe.
وهدفها النهائي هو انفصال هذه ارض الصربية عن صربيا.
La sécession du Haut-Karabakh de l'Azerbaïdjan a été pacifique, légale et juste.
كان انفصال ناغورني كاراباخ عن أذربيجان انفصالا سلميا وقانونيا وعادلا.
Arrestation et détention arbitraire d'une personne accusée d'appartenir à un mouvement de sécession
الموضوع: توقيف شخص واحتجازه تعسفاً بتهمة الانتماء إلى حركة انفصالية
La sécession! - La Caroline du Nord se sépare!
إنشقاق - كارولينا الشّمالية تركت الإتحاد -
J'ai entendu mes amis libéraux exprimer le même sentiment à propos du Texas en sécession.
لقد سمعتُ أصدقائي الليبراليين يعبرون عن الشعور ذاته بخصوص انشقاق تكساس
Ils n'ont cessé de réaffirmer que la sécession était leur seul objectif;
ظلوا بصورة مستمرة يؤكدون مجددا أن انفصال غايتهم الوحيدة؛
Il faut préciser nettement que le principe de l'autodétermination n'implique pas automatiquement le droit à la sécession territoriale.
وبد من النص بوضوح على أن مبدأ تقرير المصير يعني تلقائيا الحق في انفصال إقليمي.
Un moyen pacifique et démocratique de régler ces problèmes devait être préféré à une sécession.
وأنه يتعين إعطاء اولوية للطريقة السلمية والديمقراطية في معالجة هذه امور إلى انفصال.
Les deux documents envisagent le cas d'une sécession pacifique des États du sud :
١٦ - على أن إمكانية انفصال السلمي للويات الجنوبية منصوص عليها في كلتا الوثيقتين:
Les représentants de l'IFP ont depuis souligné que le roi ne demandait pas la sécession.
وقد أكد المسؤولون في حزب إنكاثا للحرية منذ ذلك الحين على أن الملك لم يكن يدعو إلى انفصال.
Le mouvement a dénoncé la sécession de l'Érythrée et refusé dans un premier temps de reconnaître son statut d'État indépendant.
وقد عارضت الحركة انفصال إريتريا ورفضت في البداية أن تعترف بإريتريا كدولة مستقلة.
Les deux parties sont convenues d'assurer la viabilité mutuelle des deux États nés de la sécession du Sud.
اتفق الجانبان على كفالة مقومات البقاء المتبادلة للدولتين الناشئتين بعد انفصال الجنوب.
De même, nous prenons toutes les mesures, diplomatiques et politiques, pour éviter la sécession d'une partie de notre territoire.
وبالمثل، اتخذنا كل الإجراءات الدبلوماسية والسياسية لمنع انفصال جزء من أراضينا.
On éprouvera des difficultés analogues à définir les catégories d'individus susceptibles d'acquérir la nationalité de l'État successeur en cas de sécession ou de transfert d'une ou de plusieurs parties du territoire.
وستظهر صعوبات مماثلة عند تحديد فئات افراد المهيئين كتساب جنسية الدولة الخلف في حالة انفصال جزء أو أجزاء من إقليم أو نقلها.
Il faut en outre faire le départ entre le droit à la sécession territoriale et le séparatisme territorial.
ويتعين عوه على ذلك التفريق بين الحق في انفصال إقليمي وانسحاب إقليمي.
d) L'«autodétermination», qu'il ne fallait pas considérer comme un droit automatique à la sécession;
)د("تقرير المصير"، الذي يجب أ يعتبر الحق التلقائي في انفصال؛
M. MALAMBUGI (République-Unie de Tanzanie) dit que le Gouvernement tanzanien ne partage pas l'opinion selon laquelle le droit à l'autodétermination des peuples inclut le droit à la sécession.
٨٤- السيد مامبوغي)جمهورية تنزانيا المتحدة(قال إن الحكومة التنزانية تشاطر الرأي الذي مفاده أن حق الشعوب في تقرير مصيرها يشمل الحق في انفصال.
La participation à des tribunes de l'ONU était une expression externe de l'autodétermination, sans rapport avec la sécession ou l'indépendance.
والمشاركة في محافل الأمم المتحدة تعتبر تعبيرا خارجيا عن تقرير المصير لا ينطوي على انفصال أو استقلال.
a) si une demande de sécession est approuvée par une majorité des deux tiers des membres du Conseil législatif de la Nation, Nationalité ou du Peuple concerné;
(أ) عندما يقر طلب انفصال بأغلبية ثلثي أصوات أعضاء المجلس التشريعي للأمة أو القومية المعنية أو الشعب المعني؛
Le début de la transition s'est accompagné de la sécession des districts de la région de Transnistrie, ce qui a déclenché un conflit resté sans solution.
وتزامنت بداية هذه المرحلة الانتقالية مع انفصال المقاطعات في منطقة ترانسنستريا، مما أدى إلى إشعال فتيل نزاع لم تتم تسويته.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 497. المطابقة: 497. الزمن المنقضي: 216 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo