التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "séparément" في العربية

بحث séparément في: تعريف مرادفات

اقتراحات

Leurs stocks sont gérés séparément dans les entrepôts susmentionnés.
وكانت مخزوناتهما تُدار بصورة منفصلة في المنشآت المشتركة المذكورة أعلاه.
Indiquez séparément la prévalence dans la population féminine
177 تحدد الاجابة بصورة منفصلة للاناث من السكان
Veuillez indiquer séparément la prévalence chez les jeunes adolescentes
254 تحدد الاجابة بصورة منفصلة لصغار المراهقات
La question des intérêts est traitée séparément aux paragraphes 339 à 344 ci-après.
أما مسألة الفائدة، فيتم تناولها بصورة منفصلة في الفقرات 339 إلى 344 أدناه.
Un rapport de situation est établi séparément après la vérification initiale de l'inventaire annuel.
ويعد بصورة منفصلة تقرير حالة بعد إجراء الفحص الأولي لقائمة الجرد السنوي.
Les activités relevant du sous-programme 3 sont présentées séparément.
أما الأنشطة المضطلع بها في اطار البرنامج الفرعي 3 فهي تعرض بشكل مستقل.
Toute information connexe non quantitative doit être communiquée séparément.
وينبغي أن تقدم أي معلومات أخرى وجيهة وغير ذات طابع كمي بصورة مستقلة.
Certains membres du Groupe ont rencontré des ministres séparément.
36 - واجتمع عدد من أعضاء الفريق مع وزراء متنوعين كل على حدة.
Toute information connexe non quantitative doit être communiquée séparément.
وينبغي أن تقدم منفصلةً كل المعلومات الأخرى ذات الصلة غير ذات الطابع الكمي.
Il contient cinq programmes, décrits séparément ci-dessous.
وهو يحتوي على خمسة برامج، يرد أدناه وصفٌ لكلٍّ منها على حدة.
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
كما إنه يتعين فحص كل وجبة تسليم جزئية على نحو منفصل.
Chacune de ces publications paraîtra séparément.
وسيصدر كل منشور من هذه المنشورات بصفة مستقلة.
Les actes unilatéraux des organisations internationales devraient être examinés séparément.
أما افعال التي تقوم بها المنظمات الدولية من جانب واحد فينبغي أن تكون موضوع دراسة مستقلة.
Un coût environnemental comptabilisé en tant qu'élément extraordinaire devrait être indiqué séparément.
٠٥- وينبغي الكشف بصورة منفصلة عن أي تكاليف بيئية تسجل باعتبارها بنداً من البنود استثنائية.
Il faudrait considérer chaque gaz séparément. (Allemagne)
٦٦- ينبغي اعتماد نهج يتناول فرادى الغازات.)المانيا(
Cette question doit être traitée séparément.
وينبغي النظر في هذه المسألة على حدة.
Le juge entend les parties séparément.
ويستمع القاضي إلى جميع الأطراف كلٌ على حِدة.
a) Un bilan indiquant séparément :
(أ) كشف ميزانية يظهر كلاً مما يلي على حدة:
Ces fragments ont été analysés séparément.
وقد تم تحليل الشظايا المنفصلة على حدة.
La première était d'examiner chaque domaine thématique séparément.
فالخيار الأول هو النظر في كل مجال من المجالات المواضيعية على حدة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4597. المطابقة: 4597. الزمن المنقضي: 264 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo