التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "séquelles" في العربية

اثار عواقب مخلفات تركة
إرث
اثارا
تبعات
تركات
خلفته
أعقاب
اثارها
خلفتها
خلفها

اقتراحات

D. L'éradication des séquelles de l'esclavage 23
دال - القضاء على آثار الرق 26
La Mauritanie avait lancé un programme concernant toutes les séquelles de l'esclavage.
وقد بدأت موريتانيا في تنفيذ برنامج يتناول جميع آثار الرق.
(f) autres: séquelles de la suspension de l'aide internationale; insuffisance et/ou inexistence de données statistiques; persistance des rivalités politiques.
(و) معوقات أخرى: عواقب تعليق المساعدات الدولية؛ وقلة و/أو عدم توافر البيانات الإحصائية؛ واستمرار التناحر السياسي.
Réalisant le fait que l'élimination des séquelles du désastre dépasse les capacités des pays affectés et nécessite une réponse internationale globale,
وإذ يدرك أن معالجة عواقب الكارثة تتجاوز القدرات الوطنية للبلدان المتضررة وتتطلب استجابة دولية شاملة،
a) éliminer les séquelles de l'apartheid;
)أ(استئصال مخلفات الفصل العنصري استئصا تاما؛
En tant que séquelles des guerres, ils font gravement obstacle au développement social et économique.
وبوصفها من مخلفات الحروب فإنها تعرقل على وجه خطير التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
Les Philippines ont salué les mesures prises pour remédier aux séquelles du conflit interne.
66- وأعربت الفلبين عن تقديرها للعمل المضطلع به للتغلب عن آثار النزاع الداخلي الذي حدث في الماضي.
Les séquelles de Tchernobyl continuent de meurtrir la région.
لا تزال آثار ما بعد تشيرنوبيل تعصف بالمنطقة.
Les types de séquelles causées par la torture incluent les symptômes suivants :
٣٣ - وتشمل أنواع اثار الناشئة عن التعذيب اعراض التالية:
Faciliter l'action humanitaire et participer à l'élimination des séquelles des catastrophes, des crises et des conflits;
تيسير جهود العمل الإنساني، والمشاركة في إزالة آثار الكوارث والأزمات والنزاعات
Les séquelles des inondations, à moyen et long terme, s'accompagneront de défis encore plus redoutables.
إن آثار الفيضانات في الأجلين المتوسط والطويل ستشكل المزيد من التحديات الجسام.
Convaincue que la responsabilité d'éliminer les séquelles de guerre devrait incomber aux pays qui en sont à l'origine;
واقتناعا منه بأن مسؤولية إزالة مخلفات الحروب ينبغي أن تتحملها الدول التي تسببت فيها.
Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entraînant des séquelles psychologiques considérables.
وسوف تذكرهم دائمة بتجربة التعذيب التي مروا بها مما ينتج عنه آثار نفسية جسيمة.
Les deux parties continueront à oeuvrer pour éliminer les séquelles de la catastrophe de Tchernobyl et coopéreront activement à cette fin.
وسيواصل ك الجانبين اتخاذ الخطوات من أجل إزالة آثار كارثة تشيرنوبل، وسيتعاونان بصورة نشطة تحقيقا لهذه الغاية.
Les séquelles du désastre de Tchernobyl méritent une attention particulière des organismes des Nations Unies qui entreprennent des activités opérationnelles.
59 - وقال إن آثار كارثة تشيرنوبيل تستحق اهتماماً خاصاً من جانب وكالات الأمم المتحدة المعنية بالأنشطة التنفيذية.
À défaut, il sera impossible d'éliminer les séquelles de ce tragique conflit.
وبدون ذلك لن يتسنى المضي نحو إزالة آثار المواجهة المفجعة.
Elle exprime l'espoir que des mesures efficaces et décisives seront prises pour effacer les séquelles de la politique d'apartheid.
وتعرب عن أملها في أن تُتخذ تدابير فعالة وحاسمة للقضاء على عواقب سياسة الفصل العنصري.
De remédier aux séquelles du traumatisme grâce à la réinsertion;
تقليل أعراض الصدمة مع إعادة التأهيل؛
Les séquelles du tsunami ont accéléré davantage encore ces efforts.
وحفزت آثار كارثة تسونامي تلك الجهود تحفيزا إضافيا.
Elle examinait en outre les séquelles des violations perpétrées contre les femmes pendant la Décennie noire.
وبحثت المقررة الخاصة أيضاً تركة الانتهاكات التي ارتكبت بحق النساء خلال العشرية السوداء.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 956. المطابقة: 956. الزمن المنقضي: 151 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo