التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "sa feuille" في العربية

بحث sa feuille في: مرادفات
خارطة
خريطة

اقتراحات

Le Gouvernement entend faire de ces recommandations sa feuille de route pour son action au cours des prochaines années.
وتعتزم الحكومة أن تجعل من هذه التوصيات خارطة طريق تسترشد بها في عملها خلال السنوات المقبلة.
Le Gouvernement du Myanmar a exprimé la volonté d'organiser des élections multipartites en 2010, conformément à la cinquième des sept mesures prévues dans sa feuille de route vers un régime démocratique.
وأعربت حكومة ميانمار عن تصميمها على الشروع في إجراء انتخابات متعددة الأحزاب بحلول عام 2010، وهي الخطوة الخامسة في خارطة طريقها الرامية إلى إقامة حكم ديمقراطي والمكونة من سبع خطوات.
Le Gouvernement japonais aura élaboré sa feuille de route d'ici à la fin de 2012.
وستكون حكومة اليابان قد وضعت خريطة طريقها في نهاية عام 2012.
Sur le plan politique, le Gouvernement est en train de mettre en œuvre sa feuille de route politique en sept étapes afin d'assurer une transition sans heurts vers une nation démocratique disciplinée et moderne.
61 - أما على الصعيد السياسي، فالحكومة بصدد تنفيذ خريطة الطريق السياسية الخاصة بها المكونة من سبع خطوات لكفالة اجتياز فترة انتقالية سلسة تفضي إلى قيام دولة ديمقراطية منظمة وحديثة.
Mais ce vote ne marque pas un revers. Le Myanmar poursuivra l'application de sa feuille de route vers la démocratie et ne sera pas lié par la résolution.
42 - واختتم حديثه قائلا إنه مع ذلك فإن التصويت لا يمثل نكسة؛ وسوف تمضي ميانمار في تنفيذ خارطة الطريق إلى الديمقراطية الخاصة بها ولن تلتزم بالقرار.
En outre, lorsque le Secrétaire général a repris ses bons offices en 2006, le Myanmar en était toujours à la première étape de sa feuille de route.
وفضلا عن ذلك، ولدى استئناف دور المساعي الحميدة للأمين العام في عام 2006، كانت ميانمار تتخذ الخطوة الأولى في خريطة طريقها.
Le Gouvernement a présenté sa feuille de route au Gouvernement de Bosnie-Herzégovine et a invité la Croatie à en faire autant.
وقدمت الحكومة خارطة طريق إلى حكومة البوسنة والهرسك وحثت كرواتيا على أن تفعل الشيء نفسه.
À cet égard, même le Quatuor a demandé d'emblée dans sa feuille de route qu'Israël suspende ses activités de peuplement et démantèle tous les avant-postes de colonies.
وفي هذا الصدد، فحتى المجموعة الرباعية ما برحت تطالب إسرائيل بوضوح منذ البدء، في خريطة الطريق التي وضعتها، بتجميد كل نشاطها الاستيطاني وتفكيك جميع "المواقع المتقدمة" الاستيطانية.
e) Le Togo avait indiqué qu'il avait commencé à élaborer sa feuille de route pour le processus du PNA en janvier 2014.
() أفادت توغو بأنها قد شرعت في إعداد خارطة الطريق الخاصة بها لعملية خطط التكيف الوطنية في كانون الثاني/يناير 2014.
On peut donc s'attendre à ce que le Gouvernement fédéral somalien dévoile sa feuille de route avant cette date.
وعليه، من المتوقع أن تعلن حكومة الصومال الاتحادية عن خريطة الطريق قبل ذلك الحين.
L'Union africaine a mis les participants au fait des efforts qu'elle déploie, notés également au paragraphe 2 de la résolution 1973 (2011) et de sa feuille de route.
عرض الاتحاد الأفريقي على المشاركين الجهود المنوه بها أيضا في الفقرة 2 من منطوق قرار مجلس الأمن 1973 (2011)، بالإضافة إلى خارطة الطريق المقدمة من قبلهم.
En janvier, le Gouvernement fédéral de transition a précisé sa feuille de route et présenté un plan d'action ministériel ainsi qu'un programme de travail pour les 100 premiers jours de son mandat.
7 - وقامت الحكومة الاتحادية الانتقالية في كانون الثاني/يناير بتنقيح خريطة الطريق التي وضعتها وأعدت خطة عمل وزارية، وبرنامج عمل للمائة يوم الأولى من ولايتها.
Les élections du 7 novembre sont extrêmement importantes pour le Myanmar et constituent la cinquième étape de sa feuille de route vers la démocratie.
وأكد أن انتخابات 7 تشرين الثاني/نوفمبر هامة إلى أقصى حد بالنسبة لميانمار وتشكل المرحلة الخامسة في خارطة الطريق التي وضعتها لنفسها على درب الديمقراطية.
Le Gouvernement a rejeté l'éventualité d'une révision constitutionnelle tout en réaffirmant sa détermination à organiser les élections multipartites prévues pour 2010, correspondant à la cinquième étape prévue sur sa feuille de route en sept points.
واستبعدت الحكومة إجراء مراجعة للدستور، مُكررةً تصميمها على المضي قدماً لإجراء الانتخابات المتعددة الأحزاب المزمع إجراؤها في عام 2010 باعتبارها الخطوة الخامسة في خارطة الطريق ذات الخطوات السبع المقدمة منها.
Il doit comprendre que sa feuille de route et les élections qu'il a prévues n'auront aucune crédibilité si les prisonniers politiques, notamment Daw Aung San Suu Kyi, ne peuvent pas participer pleinement au processus politique.
ويجب أن يفهم أن خريطة الطريق التي أعلنها والانتخابات التي يعتزم إجراءها لن تكون لهما أي مصداقية إذا مُنع السجناء السياسيون، بما في ذلك داو أونغ سان سو كي، من الاضطلاع بدورهم كاملا في العملية السياسية.
Le 9 février, pour la première fois, le Gouvernement a annoncé un calendrier pour la mise en œuvre de sa feuille de route.
وفي 9 شباط/فبراير، وللمرة الأولى، أعلنت الحكومة إطارا زمنيا لتنفيذ خريطة الطريق.
c) Le programme d'appui mondial aux PNA avait aidé le Bangladesh en apportant des contributions à sa feuille de route pour l'élaboration du PNA;
(ج) ساعد برنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية بنغلاديش بتقديم تعليقات على خارطة الطريق المتعلقة بخطط التكيف الوطنية؛
À cet égard, il est crucial que le gouvernement malien continue à promouvoir la réconciliation au niveau local, un dialogue national ouvert à tous et organise des élections législatives et présidentielles crédibles prévues dans sa feuille de route pour la transition.
وفي هذا الصدد، من الأهمية بمكان أن تواصل حكومة مالي تعزيز المصالحة على الصعيد المحلي، وتشجيع حوار وطني جامع، وتنظيم انتخابات تشريعية ورئاسية ذات مصداقية على النحو المتوخى في خارطة الطريق للمرحلة الانتقالية.
Un an après que le Haut Conseil pour la paix eût présenté sa feuille de route pour la paix, d'autres mesures ont été prises dans ce sens.
فبعد عام من تقديم المجلس الأعلى للسلام خريطة الطريق نحو السلام، اتخذت تدابير أخرى من أجل العملية.
Le Comité engage en outre l'État partie à accélérer la mise en œuvre de sa feuille de route pour la réalisation de l'objectif, convenu au niveau international, de consacrer 0,7 % du RNB à l'aide publique au développement.
وإلى جانب ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على تسريع وتيرة تنفيذ خريطة الطريق التي وضعتها لبلوغ الهدف المتفق عليه دولياً فيما يتعلق بالإنفاق على المساعدة الإنمائية الرسمية، وهو نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 72. المطابقة: 72. الزمن المنقضي: 109 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo