التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "sa publication" في العربية

أنظر أيضا: depuis sa publication
بحث sa publication في: مرادفات
منشور
صدور
نشر
إصداره
منشوره
نشره
صدوره

اقتراحات

À cet égard, il importe de reconnaître que le rapport Brahimi conserve toute sa pertinence, même près de 10 ans après sa publication.
وهنا، المهم إدراك حقيقة أنه بعد مضي 10 سنوات تقريبا على صدور تقرير الإبراهيمي، فإن هذا التقرير لا يزال صالحا.
2.3.1 Après sa publication, la liste électorale définitive donnera lieu à l'établissement des cartes d'électeurs sous la responsabilité de la CEI.
2-3-1 بعد نشر السجل النهائي للناخبين، سيتم وضع بطاقات الناخبين تحت مسؤولية اللجنة الانتخابية المستقلة.
La loi entrera en vigueur huit jours après sa publication intégrale au Diario Oficial, à moins qu'elle ne prévoit elle-même d'allonger ou de réduire ce délai.
يبدأ نفاذ القانون بعد أسبوع واحد من نشر نصه الكامل في الجريدة الرسمية ما لم ينص في متنه على فترة أقصر أو أطول من ذلك.
Le rapport de cet atelier sera transmis au Rapporteur spécial dès sa publication.
وسيقدم تقرير هذه الحلقة إلى المقررة الخاصة عند نشره.
Article 4 Le présent décret prendra effet le jour de sa publication.
مادة 4: يُنشر هذا المرسوم التشريعي، ويعتبر نافذا من تاريخ صدوره.
Le Forum du développement est utile et sa publication devrait être reprise.
إن نشرة "محفل التنمية" مفيدة وينبغي إعادة اصدارها.
Étendue des révisions annuelles du PIB nominal suivant sa publication
نطاق التنقيحات السنوية للناتج المحلي الإجمالي الاسمي منذ الإصدار الأولي
Elle a probablement lu l'article de Rick avant sa publication.
ربما أنها قرأت مقالة ريك قبل نشرها
Le gouvernement ne peut pas interdire l'expression d'une idée avant sa publication.
الحكومة لا تستطيع منع التعبير عن فكرة قبل نشرها
Il n'est donc pas surprenant qu'il y ait des retards dans sa publication.
ولذلك، فمما لا يثير الدهشة أن هناك تأخيرات في نشرها.
Les deux parties ont accepté le rapport au moment de sa publication, en mai dernier.
لقد قبل الطرفان بهذا التقرير لدى إصداره أول مرة في أيار/مايو الماضي.
On pourrait en conclure que sa publication n'est pas viable financièrement et doit donc être abandonnée.
ومما يمكن استخلاصه من هذا أن المنشور غير قابل للاستمرار ماليا، وينبغي بالتالي الكف عن إصداره.
Dès sa publication, la France a mis en place un vaste programme de travail.
ومنذ نشره، وضعت فرنسا برنامج عمل واسع.
Le rapport du Comité des commissaires aux comptes est normalement examiné à la première session ordinaire de l'année suivant sa publication.
ويتم عادة مناقشة تقرير مجلس مراجعي الحسابات في الدورة العادية الأولى من السنة التالية لإصدار التقرير.
Les auteurs ont été informés du Règlement précité dès sa publication au Journal officiel.
وقد أُحيط صاحبا البلاغ علماً باللائحة المذكورة حال نشرها في الجريدة الرسمية.
L'enquête fait actuellement l'objet d'une mise au point finale en vue de sa publication.
ويجري حاليا وضع اللمسات النهائية على هذه الدراسة تمهيدا لنشرها.
Le BSCI invite généralement tous les clients à commenter les informations qui figurent dans le rapport annuel avant sa publication.
يلتمس مكتب خدمات الرقابة الداخلية عادة تعليقات جميع العملاء على المعلومات الواردة في التقرير السنوي قبل نشره.
Après une intervention du HCR, la décision a été modifiée pour en limiter l'application aux personnes arrivées après la date de sa publication.
وبعد تدخل المفوضية، عُدل القرار بحيث يقتصر تطبيقه على اشخاص الوافدين بعد إصداره.
Malheureusement, sa publication avait dû être suspendue en raison du blocus économique.
وأبدت أسفها على انه تعين إيقاف توزيع المجلة بعد الحصار اقتصادي.
Elle est entrée en vigueur 15 jours après sa publication.
ودخل القانون حيز النفاذ بعد 15 يوما من نشره.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 435. المطابقة: 435. الزمن المنقضي: 194 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo