التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "sait gré" في العربية

بحث sait gré في: التصريف مرادفات
ترحب
يثني
ممتن
ممتنة
عن امتنانه تقدر تعرب عن تقديرها
يعرب عن تقديره
بالامتنان
تشكر
وأعرب عن امتنان
وتثني
عن الامتنان
تثني

اقتراحات

Le Gouvernement sait gré au Secrétaire général des efforts de paix actuellement déployés à l'égard de l'Afghanistan.
ترحب الحكومة بجهود السلم الحالية التي شرع بها امين العام بشأن أفغانستان.
Ma délégation sait gré au Conseil de sécurité pour la décision qu'il va prendre.
إن وفدي ممتـن لمجلس الأمن على القرار الذي يوشك على اعتماده.
M. Gokool (Maurice) (parle en anglais) : Ma délégation sait gré au Président d'avoir organisé cette séance, qui est fort opportune.
السيد غوكول (موريشيوس) (تكلم بالانكليزية): وفدي ممتن للرئيس على عقد هذه الجلسة التي تأتي في وقت مناسب جدا.
M. Aguilar Zinser : Ma délégation vous sait gré, Monsieur le Président, du travail que vous avez accompli depuis votre accession à la présidence du Comité contre le terrorisme.
السيد أغيلار سنسر: إن وفد بلدي ممتن لكم، سيدي الرئيس، على ما تم إنجازه من عمل منذ توليكم رئاسة لجنة مكافحة الإرهاب.
Le Président sait gré de leur contribution aux participants au processus préparatoire.
5 - وأعرب عن تقديره لما قدم المشاركون من إسهام قيِّم في العملية التحضيرية.
Il sait gré à son groupe d'experts indépendants de sa contribution aux travaux.
وهي تشيد بمساهمة فريق خبرائها المستقلين في عمل اللجنة.
L'Experte indépendante sait gré aux autorités locales de Hargeisa et de Bosasso de leur coopération sans réserves.
٩- والخبيرة المستقلة ممتنة للسلطات المحلية في حرجيسا وبوساسو لتعاونها معها تعاوناً كامً.
Le Mexique sait gré au Gouvernement mongol de la position qu'il a exposée.
١ - تعرب المكسيك عن تقديرها لحكومة منغوليا للمقترح الذي قدمته.
Le Comité sait gré au requérant des informations utiles fournies sur les questions recensées.
ويعرب الفريق عن تقديره للمطالب للعرض البياني الذي قدمه للقضايا المطروحة.
La France sait gré à l'AIEA des efforts qu'elle déploie pour optimiser sa gestion.
35 - واستمر في حديثه قائلا إن فرنسا تشعر بالارتياح بعد أن لاحظت الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية للوصول بإدارتها إلى المستوى الأمثل.
Il sait gré également aux organisations non gouvernementales qui ont fourni des renseignements sur les questions soulevées dans la résolution.
كذلك، يرحب المقرر الخاص بما قدمته المنظمات غير الحكومية من معلومات متصلة بالمسائل المطروحة في القرار.
Les autorités libanaises ont donné pleinement suite à ces demandes et la Commission leur sait gré de cette coopération fructueuse.
وما فتئت السلطات اللبنانية تستجيب بشكل تام لهذه الطلبات، وعليه، تعرب اللجنة عن الامتنان لهذا التعاون المثمر.
Elle sait gré à l'armée libanaise et aux forces de sécurité intérieures de leur soutien constant.
وتعرب اللجنة عن الامتنان للجيش اللبناني ولقوى الأمن الداخلي لما يقدمانه من دعم لا يفتر.
Le Comité sait gré à l'État partie de considérer la question des migrations comme une priorité dans son programme de politique intérieure et étrangère.
وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف تعتبر مسألة الهجرة إحدى الأولويات في اهتمامات سياستها الداخلية والخارجية.
Il sait gré aux États Membres d'avoir su, pendant cette période, comprendre et appuyer ses efforts.
وهي ممتنة لأنه، خلال تلك الفترة، عبرت الدول الأعضاء عن تفهمها ودعمها لجهودها.
Il sait gré à tous les gouvernements et organisations non gouvernementales de l'assistance qu'ils ont accordée à l'Iraq.
وأعرب عن امتنانه لجميع الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي ساعدت العراق.
Il sait gré au Gouvernement d'avoir coopéré avec lui au cours de sa mission.
ويعرب المقرر الخاص عن تقديره للحكومة لتعاونها معه طوال البعثة.
Ma délégation sait gré à toutes les institutions et organisations humanitaires qui fournissent les secours d'urgence indispensables dans des conditions difficiles.
ويشعر وفدي بالامتنان لجميع الوكالات والمنظمات الإنسانية التي توفر الإغاثة التي تمس الحاجة إليها في ظل ظروف صعبة.
La Commission sait gré aux Gouvernements roumain et allemand pour le soutien apporté aux stages de la COCOVINU.
19 - وتعرب اللجنة عن امتنانها لحكومتي رومانيا وألمانيا على الدعم الذي قدمتاه للدورتين التدريبيتين اللتين نظمتهما.
La Commission sait gré aux États Membres et aux institutions internationales des réponses positives qu'ils lui ont adressées.
120- وتعرب اللجنة عن امتنانها للردود الايجابية التي تلقتها حتى الآن من الدول الأعضاء والمؤسسات الدولية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 639. المطابقة: 639. الزمن المنقضي: 126 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo