التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "salaire net" في العربية

بحث salaire net في: تعريف القاموس مرادفات
صافي المرتب
المرتب الصافي
الأجر الصافي
صافي أجور
أجر صاف
الأجور الصافية
متوسط صافي الأجور
Oui (3 mois de salaire net au maximum)
نعم (محددة في صافي المرتب عن 3 أشهر)
1 En date de 2001, le salaire net est publié d'après la nouvelle classification des activités économiques par secteur.
اعتبارا من عام 2001 ينشر صافي المرتب حسب التصنيف الجديد للأنشطة الاقتصادية على مستوى القطاعات.
Compte tenu de l'absence d'impôt sur le revenu, le salaire minimum était un salaire net.
ونظراً لعدم وجود أية ضرائب على الدخل، يكون الحد الأدنى للأجور هو المرتب الصافي.
Le salaire net moyen a progressé de 8 % comparé à la période comprise entre janvier et juillet 2008, pour se situer à 400 euros; les pensions ont augmenté de 6,4 % en moyenne, atteignant la somme de 160 euros.
وبالمقارنة مع الفترة نفسها من العام الماضي، ازداد متوسط المرتب الصافي في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وتموز/يوليه بنسبة 8 في المائة حيث بلغ 400 يورو، في حين أن متوسط المعاش التقاعدي زاد بنسبة 6.4 في المائة حيث بلغ 160 يورو.
En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein.
وإضافة إلى ذلك، سيقتصر صافي الدخل الإجمالي للعامل على مستوى الأجر الصافي الذي كان يمكن أن يطالب به لو أنه زاول نفس العمل بدوام كامل.
1.11 Le Gouvernement australien a également fait adopter des mesures visant à aider les mères qui travaillent en leur accordant une augmentation importante du salaire net grâce à des mesures d'allégement fiscal de 46,7 milliards de dollars, qui comprennent une assistance plus importante en matière de garderies.
واتخذت الحكومة أيضا تدابير لمساعدة الأمهات العاملات، مثلا عن طريق زيادة كبيرة في الأجر الصافي من خلال مجموعة إعفاءات ضريبية بلغت 46.7 بليون دولار أسترالي، تشمل المزيد من المساعدات في مجال رعاية الطفولة.
i) Pour le personnel recruté sur le plan international : 20 % du salaire net de base à l'échelon VI de la classe P-4, au taux D;
'١' بالنسبة للموظفين المعينين دوليا: ٢٠ في المائة من صافي المرتب اساسي لرتبة ف - ٤، الدرجة السادسة، بمعدل مد؛
Le fonds sera alimenté chaque mois par prélèvement d'un pourcentage du salaire net de base des fonctionnaires au moment de l'établissement des états de paie.
وسيُنمى الصندوق شهريا بتغذيته بنسبة من رسم يقتطع من صافي المرتب الأساسي للموظف في الفترة التي كان مقيدا فيها في كشف المرتبات.
Le montant maximal de l'indemnité de subsistance s'élèverait donc à 48300 dollars environ par an, sur la base du tiers du salaire net du point de comparaison.
ولذلك، يحسب الحد اقصى لبدل اقامة يه سنة تقويمية بنحو ٣٠٠ ٤٨ دور استنادا إلى ثلث المرتب الصافي ساس المقارنة.
En 2002, le salaire net moyen par travailleur s'élevait à 11279 denars; il avait par rapport à 2001 augmenté de 6,9 %.
وكان متوسط صافي المرتب المدفوع للعامل في عام 200211279 دينارا - بزيادة بنسبة 9ر6 في المائة مقارنة بعام 2001.
c) Prélever une cotisation sociale mensuelle de 4 % sur le salaire net de base de l'ensemble des administrateurs avec effet au 1er janvier 2011, ce qui devrait permettre de réunir un montant annuel de 5 millions de dollars.
(ج) فرض رسم شهري في جدول المرتبات بنسبة 4 في المائة على صافي المرتب الأساسي لجميع موظفي الفئة الفنية وذلك ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2011، مما سيولد أموالاً تقدر ب5 ملايين دولار في السنة.
Une partie du salaire net des travailleurs est payée par l'ONEM grâce aux moyens mis à la disposition par la gestion globale de la sécurité sociale des travailleurs salariés.
ويدفع المكتب الوطني للعمالة جزءاً من المرتب الصافي للعمال بفضل الوسائل التي تتيحها لـه الإدارة الشاملة للضمان الاجتماعي للعاملين بأجر.
Une étude de 1998 effectuée par la Confédération turque des syndicats d'employeurs a montré que, dans 258 établissements de grande taille où existaient des conventions collectives, le salaire net des femmes représentait 90,4 % de celui des hommes.
على سبيل المثال فإنه وفقا لدراسة أجراها الاتحاد التركي الكونفيدرالي لاتحادات أصحاب العمل في سنة 1998 في 258 مؤسسة كبيرة خاضعة للمساومة الجماعية كان المرتب الصافي للمرأة يساوي 90.4 في المائة من المرتب الصافي للرجل.
Conformément à ce système, le Gouvernement verse des montants pour compléter le salaire net des travailleurs à faible revenu ainsi que des montants complémentaires à leur compte CPF.
وبمقتضى هذا المشروع تعوِّض الحكومة الأجر الصافي الذي يتقاضاه العامل منخفض الدخل وحساب صندوق الادّخار المركزي وهذا يكمّل التخفيض في مساهمة العامل ذي الدخل المنخفض وإسهام صاحب عمله في حساب الشخص لدى صندوق الادّخار المركزي.
Le barème des cotisations de cette catégorie d'assurés ne peut être inférieur au triple du salaire net minimum en vigueur dans la République, considéré au cours du mois où la cotisation est versée, ni supérieur à 15 fois ce montant.
ولا يجوز أن يكون أساس مبلغ الاشتراك المحدد لهذه الفئة من المؤمن عليهم أدنى ثلاث مرات من الحد الأدنى من صافي المرتب في الجمهورية عن الأشهر التي تسدد فيها اشتراكات التأمين، كما ولا يجوز أن يكون أساس مبلغ الاشتراك أكبر من هذا المبلغ ب15 مرة.
c) Augmentation des dépenses communes de personnel, compte tenu d'une modification apportée au paramètre utilisé pour calculer les dépenses communes de personnel, sur la base de 35 % du salaire net, au lieu des 25 % prévus;
(ج) زيادة في التكاليف العامة للموظفين، في ضوء التغيير في المعايير السارية على عملية حساب التكاليف العامة للموظفين، التي يتجلى فيها تطبيق معدل 35 في المائة على المرتب الصافي، مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 25 في المائة؛
Même si le contrat stipule qu'une partie du salaire est payée en espèces et le reste en nature, l'employeur doit payer le salaire net en espèces en cas d'absence de l'employé.
ومن المهم أن يلاحظ أنه إذا تم الاتفاق على أن يتم دفع جزء من الأجر نقداً ودفع الباقي عيناً فإنه يتعيَّن على صاحب العمل أن يدفع الأجر الصافي نقداً في حالة تغيُّب العامل عن العمل.
Depuis, il a été porté à plus de 50% du salaire net moyen.
وفي الآن ذاته، زادت هذه القيمة إلى ما فوق 50 في المائة من المتوسط الحالي لصافي الأجور.
L'indemnité journalière est égale au salaire net effectivement perçu par la femme salariée au moment de la suspension du contrat de travail.
ويعادل التعويض اليومي صافي اجر الذي كانت المرأة العاملة بأجر تتلقاه فعً عند تعليق عقد العمل.
À l'échelle de l'économie nationale, le salaire net moyen dans cette période a été de HUF 85900 par mois.
وعلى الصعيد الاقتصادي الوطني، كان متوسط الراتب الصافي خلال هذه الفترة 900 85 فورنت هنغاري شهرياً.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 62. المطابقة: 62. الزمن المنقضي: 112 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo