التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "salle de discussion" في العربية

بحث salle de discussion في: مرادفات
غرفة محادثة
Tu peux essayer de pas transformer le vestiaire en salle de discussion ?
أتمانع بعدم تحويل غرفة الخزانات إلى غرفة محادثة؟
Donc FlicEnColère1 veut savoir comment votre petite salle de discussion a mis en place un meurtre.
لذلك الشرطي الغاضب1 يريد ان يعرف كيف لغرفة دردشة خاصة بك ساعدت بعملية القتل
On a même une salle de discussion où on encourage les élèves à y participer quand bon leur semble.
لدينا غرف للمناقشة أيضاً حيث يتمّ تشجيع الطالب فيها ليخرج ويتحدث من صميم قلبه
On ouvre une salle de discussion privée et il me balance ça
اذأ, انتقلنا الى غرفة محادثة خاصة.و ارسل لي هذا,

نتائج أخرى

Ils se réunissent dans des salles de discussion qui n'ont ni murs, ni portes.
يتجمعونَ في غُرَف المُحادثة التي ليسَ لها أبواب و لا جُدران
Il y a aussi d'innombrables formes de salles de discussion en temps réel allant des réseaux IRC aux messages instantanés.
كما أن هناك أشكال كثيرة من الدردشة الآنية من غرف الدردشة على الإنترنت إلى الرسائل اللحظية.
Premièrement, comme de nombreux orateurs l'ont fait remarquer précédemment et comme vous l'avez indiqué, Monsieur le Président - mais ce qui n'a pas été possible faute de salles de réunion - les discussions devraient se tenir dans un cadre moins officiel.
أو، كما ذكر بالفعل متكلمون سابقون، وكما أشرتم أنتم أيضا، سيدي الرئيس، وإن كنا لم نتبع هذا المسار بسبب نقص مرافق اجتماعات، يجب أن يكون اطار الذي تجرى فيه مناقشتنا أكثر اتساما بالطابع غير الرسمي.
Nous sommes donc heureux d'avoir eu, il y a deux jours dans salle de consultations, une discussion très fructueuse sur la Somalie.
ومما يسرّنا جدا أننا أجرينا قبل يومين في غرفة المشاورات غير الرسمية مناقشة مثمرة جدا حول الصومال.
Je regrette que le manque de temps ne nous permette pas d'avoir un dialogue constructif sur les points qu'il a soulevés, mais je suis certain que lui et moi trouverons une occasion, hors de cette salle, de poursuivre cette discussion.
وأعرب عن أسفي الشديد لأنني لم أتمكن بسبب ضيق الوقت من إجراء حوار بناء بشأن القضايا التي أثارها، ولكني متأكد بأنني وهو وآخرين سوف نجد الفرص خارج هذه القاعة لمواصلة هذا الحوار.
Ces débats ont été filmés et les participants ont pu emporter des DVD pour des émissions de télévision, des programmes d'information et des discussions en salle de classe.
وجرى تصوير هذه المناسبات في أفلام وقدمت للمشاركين على أقراص فيديو رقمية لاستخدامها في التلفزيون الكابلي وفي البرامج الإعلامية وفي مناقشات الصفوف المدرسية.
Les deux salles de discussions.
من كلتا غرف ألدردشه
Salles de discussions, commentaires...
Je tiens à informer l'Assemblée que le premier groupe de discussion thématique de la Réunion de haut niveau se tient actuellement dans la salle de conférence 2 parallèlement à la présente séance plénière.
قبل المضي قدما، أود أن أبلغ الجمعية بأن المناقشة المواضيعية الأولى من الاجتماع الرفيع المستوى تجري في قاعة الاجتماعات 2، بالتوازي مع هذه الجلسة العامة.
Les communautés de pratique peuvent exister en ligne sous forme de «forums de discussion» ou de «salles de presse», ou en tant que groupes réels qui se réunissent sur le lieu de travail.
ويمكن أن تنشأ هذه الشبكات على الإنترنت من خلال "منتديات النقاش" أو "غرف الأخبار"، أو في مجموعات فعلية تلتقي في مكان العمل.
Nous le voyons se dérouler dans les forums de discussion d'Internet, dans les salles de prière, dans les salles de classe et les bureaux de rédaction, sur les champs de bataille et dans les coulisses du pouvoir.
ونشهد ذلك في حجرات المحادثة على شبكة الإنترنت، وفي دور العبادة، وفي حجرات الدراسة، وفي غرف الأخبار وفي ساحة القتال وفي دهاليز السلطة.
Les salles de la présente institution ont souvent été le théâtre de nombreuses discussions concernant différents aspects de la mondialisation.
لقد سمعنا الكثير من المناقشات في هذه القاعة بشأن الجوانب العديدة للعولمة.
Avant d'accepter, on devrait avoir une discussion privée en salle de réunion.
قبل أن نقبل بهذه الكوب كيك أعتقد بأنه يجب أن نجري محادثة على انفراد في غرفة الاجتماع
Mme Incera demande au Président d'inviter les délégations à tenir leurs discussions officieuses en-dehors de la salle de conférence, pour réduire le bruit.
٥٠١ - وناشدت الرئيس أن يطلب إلى الوفود أن تجري مناقشاتها غير الرسمية خارج غرفة اجتماعات لخفض الضجة العالية.
Puis nous garderons peut-être en attente toute discussion spécifique sur des amendements à ce projet de résolution jusqu'au débat informel qui doit avoir lieu directement entre les délégations dans la salle de conférence 8.
وبعد ذلك ربما نجري مناقشة محددة بشأن إدخال تعديت على هذا المشروع، الى أن تجرى مناقشة غير رسمية فيما بيــن الوفــود المهتمــة بشكــل مباشــر فــي غرفة اجتماعات رقم ٨.
Les services d'interprétation nécessaires seront fournis et j'espère que nous pourrons nous réunir dans l'une des salles de conférence un peu plus petites pour faciliter une discussion interactive.
وستتوفر لنا كل خدمات الترجمة الشفوية، ويحدوني الأمل في أن يتسنى لنا الاجتماع في إحدى غرف الاجتماعات الأصغر قليلا، مما ييسر إجراء مناقشة تفاعلية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 16695. المطابقة: 4. الزمن المنقضي: 296 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo