التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "saluer la présence parmi" في العربية

أرحب بحضور
أنوه بحضور
تقديري لوجود
بالترحيب بوجود
نرحب هنا
Je veux saluer la présence parmi nous des boursiers du désarmement et leur souhaiter un programme d'études constructif.
واسمحوا لي أيضاً بالترحيب بحضور أصحاب الزمالات في مجال نزع السلاح وأتمنى لهم برنامج دراسات مثمراً.
M. Baali : Je voudrais d'abord saluer la présence parmi nous du Secrétaire général.
السيد بعلي: أود أولا أن أرحب بحضور الأمين العام معنا.
M. Benmehidi (Algérie) : Je voudrais tout d'abord saluer la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères de Cuba.
السيد بن مهيدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أولا أن أرحب بين ظهرانينا بوزير خارجية كوبا.
Je voudrais aussi saluer la présence parmi nous de l'État Membre nouvellement admis à l'Organisation des Nations Unies : la Suisse.
كما أود أن أرحب بيننا بآخر دولة عضو جديدة في الأمم المتحدة، وهي سـويسرا.
Je tiens également à saluer la présence parmi nous aujourd'hui de la Ministre norvégienne du développement international.
كما أود أن أنوه بحرارة بوجود وزيرة التنمية الدولية في النرويج، التي تحضر اجتماعنا اليوم.
Permettez-moi également de saluer la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères afghan, M. Rangin Dâdfar Spantâ.
واسمحوا لي أيضا بأن أنوه بحضور السيد رنجين دادفار سبانتا، وزير خارجية أفغانستان، بيننا.
Je voudrais également signaler et saluer la présence parmi nous de plusieurs ministres de la justice, venus du monde entier.
وأود أيضا أن أشير إلى حضور عدة وزيرات عدل من جميع أنحاء العالم وأرحب بهن.
Le Président : Avant de donner la parole aux orateurs prévus au programme, j'ai le plaisir de saluer la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères de la Norvège.
الرئيس: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين المدرجة أسماؤهم في البرنامج، يسعدني أن أرحب بحضور وزيرة خارجية النرويج بين ظهرانينا.
Nous voudrions également saluer la présence parmi nous de M. Cović, Président du Centre de coordination pour le Kosovo-Metohija de la Serbie-et-Monténégro et de la République de Serbie.
وأرحب كذلك بحضور السيد كوفيتش، رئيس مركز التنسيق لصربيا والجبل الأسود ومنسق جمهورية صربيا المختص بكوسوفو وميتوهيا.
J'aimerais également saluer la présence parmi nous du Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, qui apporte une contribution si essentielle à nos travaux communs.
كما أود أن أعبر عن تقديري لوجود وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، الذي يسهم في عملنا المشترك بمثل هذه الطريقة الأساسية.
Je voudrais également saluer la présence parmi nous aujourd'hui de M. Gusmão et M. Ramos Horta et les remercier de leurs importantes déclarations et des efforts accomplis sur la voie de l'indépendance.
وأود أيضا أن أرحب بيننا اليوم بالسيد غوسماو والسيد راموس - أورتا، وأن أشكرهما على بيانيهما الهامين وعلى الجهود التي يبذلانها من أجل استقلال تيمور الشرقية.
J'aimerais également saluer la présence parmi nous de la Vice-Secrétaire générale Louise Fréchette et de M. Wolfensohn, Président de la Banque mondiale.
وأود أيضا أن أنوه بحضور نائبة الأمين العام لويز فريشيت والسيد جيمس ولفنسون، رئيس البنك الدولي.
J'ai le grand plaisir de saluer la présence parmi nous du Secrétaire général, M. Kofi Annan, qui, comme nous le savons tous, attache une grande importance au thème du présent débat.
ويسعدني بصفة خاصة أن أرحب بحضور الأمين العام كوفي عنان الذي، كما نعرف جميعا، يولي أهمية كبيرة لموضوع مناقشة اليوم.
Je voudrais prendre un instant pour saluer la présence parmi nous du Ministre des relations extérieures de l'Argentine au moment où nous examinons cette question extrêmement délicate et importante et le remercier de ses efforts.
وأود أن أقدر، بينما أتكلم عن هذه المسألة، حضــور وزيــر خارجية أرجنتين وأن أعرب عن التقدير لجهوده ووجوده ونحن نتناول هذه القضية البالغة الحساسية والحيوية.
Je voudrais également saluer la présence parmi nous du Secrétaire général et le remercier de son rapport, qui sert de base à nos délibérations aujourd'hui.
وأود أن أنوه أيضا بحضور الأمين العام وأشكره على تقريره، الذي يشكل أساسا لمداولات المجلس اليوم.
Je voudrais également saluer la présence parmi nous de l'Ambassadeur Rupérez, Directeur exécutif de la Direction du CCT, et le remercier pour sa contribution aux travaux de l'ONU.
وأود أيضا أن أعبر عن تقديري للسفير روبيريز، المدير التنفيذي لمديرية لجنة مكافحة الإرهاب على حضوره معنا، وعلى مساهمته في عمل الأمم المتحدة.
Le Président (parle en espagnol) : Je voudrais interrompre les délibérations pour saluer la présence parmi nous, ici dans cette salle, des représentants des forces militaires qui exercent des fonctions de maintien de la paix sur le terrain au nom des Nations Unies.
الرئيس (تكلم بالإسبانية): أود أن أقاطع هذه الإجراءات لوهلة لأنوه بحضور ممثلي القوات العسكرية التي تضطلع بمهامها لحفظ السلام في الميدان باسم الأمم المتحدة بيننا هنا في هذه القاعة.
Je voudrais saluer la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République démocratique du Congo, M. Léonard She Okitundu, et le remercier de l'exposé qu'il nous a fait de la position de son gouvernement.
وأود أن أرحب بحضور وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية الكونغو الديمقراطية السيد ليونارد شي اوكيتوندو بيننا هنا، وأن أشكره على البيان الذي أدلى به عن موقف حكومته.
Nous voudrions saluer la présence parmi nous de M. Goran Svilanovic, Ministre des affaires étrangères, et nous nous félicitons de son intervention.
ونرحب بوجود وزير الشؤون الخارجية السيد غوران سفيلانوفيتش، كما نرحب ببيانه.
M. Strmmen : Nous souhaitons tout d'abord remercier l'Ambassadeur Gambari de son exposé portant sur son voyage récent et très important en Angola, et saluer la présence parmi nous aujourd'hui du Secrétaire général.
السيد سترومان: أولا وقبل كل شيء، نود أن نشكر السفير غمبـري على إحاطته الإعلامية التي قدمها إلينا عن زيارته الأخيرة والهامة للغاية التي قام بها إلى أنغولا، وننـوه بحضور الأمين العام هنا اليوم.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 64. المطابقة: 64. الزمن المنقضي: 519 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo