التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "sanctions" في العربية

اقتراحات

Ces sanctions semblent également entraver les opérations humanitaires.
43 - ويبدو أن هذه الجزاءات تؤثر أيضا على العمليات الإنسانية في البلد.
Son gouvernement ne comprend pas pourquoi ces sanctions sont maintenues.
وذكرت أن حكومتها لا تستطيع أن تفهم علة الإبقاء على هذه الجزاءات.
Préciser quelles sanctions entraîne l'utilisation desdits produits.
ويرجى تبيان ما يوقع من عقوبات في حال استخدام هذه المواد.
Commencer à imposer de fortes sanctions.
55- البدء في فرض عقوبات شديدة على سلوك الكارتلات.
Ces obligations légales sont assorties de sanctions administratives et pénales.
ويؤدي عدم الامتثال لهذه الالتزامات القانونية إلى فرض جزاءات إدارية أو جنائية.
Pourquoi demander des sanctions contre les 23 millions d'Ougandais?
لماذا يدعون إلى فرض جزاءات ضد 23 مليون شخص في أوغندا؟
Même les sanctions ciblées ont souvent des conséquences humanitaires néfastes.
ولاحظ أن الجزاءات المحددة الأهداف نفسها كثيرا ما تنجم عنها آثار ضارة غير مقصودة في المجال الإنساني.
Surveillance du respect des sanctions frappant les avoirs financiers
رصد تنفيذ الجزاءات المالية المحددة الأهداف والجزاءات الأخرى المتعلقة بالسفر
La subornation des responsables concernés peut atténuer certaines de ces sanctions.
وتستخدم الرشاوى التي تعطى للموظفين المختصين من أجل تخفيف بعض هذه الجزاءات.
Les appels administratifs avaient un effet suspensif sur les sanctions imposées.
29- وتميل الطعون الإدارية إلى إحداث أثر يؤدي إلى تعليق الجزاءات المفروضة.
Évaluation des effets socioéconomiques et humanitaires des sanctions
ثالثا - تقييم أثر الجزاءات على الأوضاع الاجتماعية - الاقتصادية والإنسانية
de sécurité à adapter le régime de sanctions
(أ) تعزيز قدرة مجلس الأمن على تعديل نظام الجزاءات
Effets des sanctions ciblées et des ordonnances de contrôle
طاء - آثار الجزاءات وأوامر المراقبة التي تستهدف فئات معينة
Ces sanctions ne sont plus justifiables.
فلا يمكن بعد الآن تبرير هذه الجزاءات.
Les sanctions doivent donc être maintenues.
وبالتالي، ينبغي أن تظل الجزاءات نافذة.
Rapports précédents sur les répercussions humanitaires des sanctions imposées à l'Afghanistan
التقارير السابقة التي أعدت عن الأثر الإنساني المترتب على الجزاءات المفروضة على أفغانستان
Mesures visant à rendre les sanctions plus efficaces
سابعا - التدابير الرامية إلى تحسين فعالية تنفيذ الجزاءات
Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.
وينبغي للمجلس أن يحسن الطريقة التي يستخدم بها الجزاءات.
D. Répercussions des sanctions économiques sur
اثـار المترتبة على الجزاءات اقتصادية بالنسبة لتقديم المساعدة انسانية
Les effets indésirables des sanctions doivent être atténués.
فيجب التخفيف من هذه الآثار غير المقصودة من الجزاءات.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 24986. المطابقة: 24986. الزمن المنقضي: 142 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo