التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "sans réserve" في العربية

بحث sans réserve في: مرادفات

اقتراحات

937
379
342
238
218
168
150
97
La Principauté de Monaco adhère, sans réserve, à cette position.
وإمارة موناكو تتفق تماما مع هذا الموقف.
Nous approuvons sans réserve la Convention d'Ottawa sur les questions de mines terrestres.
فنحن نوافق تماما على اتفاقية أتاوا بشأن الغام ارضية.
Le Gouvernement philippin a appuyé sans réserve les dispositions de cette dernière.
وأشارت حكومة الفلبين إلى أنها تساند القرار بقوة وتؤيده.
La Belgique approuve également sans réserve les exceptions prévues au paragraphe 3.
ولهذا فان بلجيكا تؤيد بقوة استثناءات المنصوص عليها في الفقرة ٣.
J'espère que le Conseil de sécurité appuiera sans réserve ces efforts.
وآمل أن يؤيد مجلس الأمن تماما هذه الجهود المتواصلة.
Elle a approuvé sans réserve les domaines prioritaires décrits par le Directeur général adjoint.
وقال إنه يوافق تماما على المجالات ذات الأولوية على النحو الذي وصفها به نائب المدير التنفيذي.
Le Comité directeur continue d'adhérer sans réserve à l'Accord de paix de Dayton.
ولا يزال المجلس التوجيهي ملتزم تماماً باتفاق دايتون للسلام.
Mon gouvernement condamne sans réserve ces actions extrémistes.
وتدين حكومتي دون أي تحفظ الأفعال التي يأتي بها مرتكبو هذه الحوادث.
La République de Chypre a condamné sans réserve ces actes criminels.
وقد أدانت جمهورية قبرص، دون تحفظ، أعمال الإرهاب الإجرامية هذه.
Il approuve sans réserve ces propositions.
ويعرب المكتب عن دعمه الكامل لهذين الموضوعين المقترحين.
Le Seimas condamne sans réserve tout discours xénophobe.
ويدين البرلمان بلا تحفظ الخطاب الذي ينم عن كره الأجانب.
D'autres ont approuvé sans réserve les montants demandés.
وأعربت وفود أخرى عن تأييدها الكامل للموارد المطلوبة تحت هذا الباب.
Nous réprouvons sans réserve ces méfaits.
ونحن ندين مثل هذه الجرائم إدانة مطلقة.
Le Portugal a signé et ratifié sans réserve :
ولقد وقعت البرتغال وصدَّقت، دون إبداء تحفظات، على ما يلي:
Nous persistons à les condamner sans réserve.
وقمنا بإدانة ذلك، وسنظل ندينه دون تحفظ.
Nous condamnons sans réserve cet acte terroriste lâche et barbare.
وندين على نحو لا لبس فيه ذلك العمل الإرهابي الخسيس الوحشي.
Nous condamnons sans réserve ses méthodes.
وندين دون تحفظ السبل التي يسلكها الإرهابيون.
Nous partageons sans réserve ce sentiment.
ونحن نشاركه في هذا الرأي، دون تحفظ.
Tu acceptes ce partenariat sans réserve.
سوف تتقبل هذه الشراكة بدون أي تحفظ إذا هزمني
La Belgique adhère sans réserve à ces travaux.
وبلجيكا تنضم دون تحفظ إلى هذه العملية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3323. المطابقة: 3323. الزمن المنقضي: 188 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo