التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "sans relâche à atteindre" في العربية

On s'emploie actuellement sans relâche à atteindre cet objectif.
والجهود جارية الآن على قدم وساق من أجل تحقيق هذه الغاية.
L'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale se sont employées sans relâche à atteindre cet objectif.
ولم تدخر امم المتحدة والمجتمع الدولي وسعا في السعي إلـى تحقيق هـذا الهدف.
Le Gouvernement chinois est résolu à promouvoir et à protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales du peuple chinois et s'emploie sans relâche à atteindre cet objectif.
والحكومة الصينية ملتزمة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعب الصيني، وهي تعمل بلا انقطاع لتحقيق هذا الهدف.
Depuis leur adoption, l'Organisation des Nations Unies et son Secrétaire général se sont employés sans relâche à atteindre les objectifs fixés dans les domaines de la paix et de la sécurité, du développement et des droits de l'homme.
وأضاف أنه منذ اعتمادها، عملت الأمم المتحدة وأمينها العام بثبات على تحقيق الأهداف المحددة المتعلقة بالسلام والأمن، والتنمية وحقوق الإنسان.
De toute évidence, cette pêche dangereuse continue d'être pratiquée, mais il faut s'employer sans relâche à atteindre l'objectif plus vaste d'un moratoire complet, eu égard en particulier aux intérêts et aux droits des générations futures.
ومن الجلي، أن الممارسات التدميرية لصيد السمك ما زالت مستمرة، إ أن هذا يعني عدم ضرورة مواصلة السعي من أجل تحقيق الهدف اسمى الرامي إلى وقف هذه الممارسة على نطاق كامل، و سيما في ضوء مصالح اجيال وحقوق المقبلة
Le Canada et le Brésil présenteront une résolution reconnaissant les progrès réalisés à la Commission du désarmement, réaffirmant l'importance de la question et demandant instamment que l'on s'emploie sans relâche à atteindre le consensus final.
وستقدم كندا والبرازيل مشروع قرار يرحب بالتقدم المحرز في هيئة نزع السح، ويعيد التأكيد على أهمية المسألة ويحث على بذل الجهود المتواصلة من أجل تحقيق توافق نهائي في اراء.
Tandis qu'ONU-Habitat a continué à s'employer sans relâche à atteindre ses objectifs en matière de mobilisation des ressources, son objectif pour 2010 concernant les ressources non affectées n'a pas été atteint, principalement en raison de la crise financière mondiale.
37 - وعلى الرغم من أن موئل الأمم المتحدة قد واصل العمل الجاد لتحقيق أرقامه المستهدفة لحشد الموارد، فإن رقمه المستهدف للموارد غير المخصصة لعام 2010 لم يتحقق، ويرجع السبب الرئيسي في ذلك إلى الأزمة المالية العالمية.
L'analyse des tendances passées des émissions et des politiques et mesures suggérait que les pays visés à l'annexe I devaient s'employer sans relâche à atteindre les buts du Protocole de Kyoto et à prendre des mesures d'adaptation.
8- وبينت أن تحليل اتجاهات الانبعاثات السابقة وسياسات وتدابير معالجتها يوحي بأنه ينبغي للبلدان المدرجة في المرفق الأول أن تبذل جهوداً حثيثة في سبيل بلوغ النسب المستهدفة في كيوتو والتصدي لمسألة التكيف.

نتائج أخرى

Aussi devons-nous travailler sans relâche pour atteindre des résultats à la hauteur des défis.
ولذا يجب علينا أن نعمل بدون كلل لتحقيق نتائج تتناسب مع هذه التحديات.
Nous devons travailler sans relâche pour atteindre les buts de l'Organisation.
ويجب ألا نهاود في سعينا لتحقيق مقاصد المنظمة.
La communauté internationale, en particulier l'OTAN/FIAS, de même que le Gouvernement afghan devront, ensemble, travailler sans relâche pour atteindre cet objectif.
والمجتمع الدولي، خاصة منظمة حلف شمال الأطلسي والقوة الدولية للمساعدة الأمنية والحكومة الأفغانية، سيحتاج إلى العمل معا وبشكل جاد لتحقيق هذا الهدف.
Certains pays développés sont toutefois aussi confrontés à des problèmes de ce type dans les efforts qu'ils poursuivent sans relâche pour atteindre cet objectif;
ومع ذلك فإن بعض البلدان المتقدمة تواجه أيضاً قضايا تتعلق بقدرات العمل على تحقيق هذه الغاية؛
Et pourtant je m'efforce sans relâche d'atteindre cette... demeure
ومع ذلك أحاول جاهدا وجاهدا لبلوغ تلك الديار
Cependant, alors que nous prenons l'engagement de travailler sans relâche pour atteindre cet objectif, nous ne pouvons laisser passer l'occasion offerte par la Réunion de haut niveau de la semaine prochaine à New York.
غير أننا، إذ نلتزم بالعمل بلا كلل لبلوغ هذا الهدف، ينبغي أيضاً ألاّ نفوت الفرصة التي يتيحها الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيُعقَد الأسبوع المقبل في نيويورك.
La Jordanie, sous les auspices de S. M. le Roi Abdullah Bin Al Hussein, fils de feu S. M. le Roi Hussein, continue à s'efforcer sans relâche d'atteindre ce noble objectif, que nos peuples méritent.
وإننا في الأردن، بقيادة حضرة صاحب الجلالة الهاشمية الملك عبد الله الثاني بن الحسين المعظم، نعمل بدأب ودون كلل لتحقيق هذا الهدف النبيل الذي تستحقه شعوبنا.
Nous demeurons en outre profondément reconnaissants au Secrétaire général, au dynamisme continu dont il fait preuve en tant que dirigeant, à son attachement à l'Organisation, et aux efforts qu'il déploie sans relâche pour atteindre les objectifs de l'Organisation.
ويظل في أعناقنا دين كبير للأمين العام كوفي عنان على استمراره في قيادته الدافعة وتفانيه للمنظمة، وعلى جهوده التي لا تكل في تحقيق أهداف المنظمة.
Beaucoup ont reconnu que l'UNICEF avait travaillé sans relâche pour atteindre les buts du Sommet mondial pour les enfants et apprécié l'honnêteté avec laquelle l'Organisation avait admis que tous les objectifs ne seraient pas atteints.
وأقر العديد من المتكلمين بأن اليونيسيف تعمل بكل جد نجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وأعربوا عن التقدير للصراحة التي أبدتها المنظمة في اقرار بأنه لن يتم بلوغ جميع اهداف.
Le Gouvernement espagnol travaillera sans relâche afin d'atteindre cet objectif, en mettant à profit les liens étroits qu'il entretient avec toutes les parties, ainsi qu'avec les principaux acteurs régionaux et internationaux, et en agissant de manière coordonnée avec tous.
وستسعى الحكومة الإسبانية دون كلل لبلوغ تلك الغاية، مستفيدة في ذلك من الروابط الوثيقة بينها وبين الأطراف كافة والجهات الأخرى الرئيسية إقليميا ودوليا والعمل معها جميعا بشكل منسق.
Le Belize souscrivait pleinement aux objectifs du Millénaire pour le développement et depuis 2000, il s'efforçait sans relâche de les atteindre, avec l'aide de ses partenaires de développement.
17- وتؤيد بليز تأييداً تاماً تطلعات الأهداف الإنمائية للألفية، وتعمل جاهدة منذ عام 2000، بالتعاون مع شركائها الإنمائيين، من أجل تحقيق هذه الأهداف.
16.14 L'Office s'emploie sans relâche à tenir compte des sexospécificités dans les projets qu'il mène pour atteindre ses objectifs, notamment ceux ayant trait à la prévention, à la recherche de nouveaux moyens de subsistance et à la lutte contre la traite des êtres humains.
16-14 وفي إطار سعي المكتب إلى تحقيق أهدافه، سيبذل قصارى جهده لإدراج المنظور الجنساني في مشاريعه وخصوصاً المتعلق منها بالوقاية وتوفير مصادر كسب الرزق البديلة ومكافحة الاتجار بالبشر.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8787. المطابقة: 8. الزمن المنقضي: 535 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo