التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "se cachaient" في العربية

بحث se cachaient في: التصريف مرادفات
يختبئ
اختبأ
تحتمي
مختبئون
كانوا مختبئين
الاختباء
كانوا يختبئون
ويظهران
المختبئين
مختبئة
اختبؤوا
En janvier 1994, lors de notre première visite, le problème de la destruction des maisons dans lesquelles se cachaient ou pouvaient se cacher des terroristes, avait retenu notre attention.
٦٤- وكانت مشكلة تدمير المنازل التي يختبئ أو يمكن أن يختبئ فيها إرهابيون قد استرعت انتباهنا في كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ إبان زيارتنا اولى.
Plusieurs personnes déplacées vivant dans des camps en Thaïlande ont raconté au Rapporteur spécial comment les habitants de leur village se cachaient dans la forêt et rentraient chez eux s'occuper de leur ferme lorsque le danger était passé.
وقد وصف عدد من المشردين الذين يعيشون في مخيمات في تايلند للمقرر الخاص كيف يختبئ الناس في قريتهم في الغابة ويعودون عندما يشعرون بالأمان لرعاية مزارعهم.
Mme Rakotoarisoa a fait valoir que certains États se cachaient derrière l'immunité diplomatique et d'autres types d'immunité afin de ne pas poursuivre les auteurs de crimes graves.
وأكدت السيدة راكوتوريسووا أن دولاً تحتمي وراء الحصانة الدبلوماسية وغيرها من أنواع الحصانة حتى لا يلاحَق مرتكبو الجرائم الخطيرة.
Celui-ci est venu la chercher après les faits et l'a emmenée en un lieu où se cachaient les victimes de viols politiques.
وأتى المنسق إلى منزلها بعد الحادث وأخذها إلى مكان يختبئ فيه كل من يتعرض للاغتصاب السياسي.
L'église où se cachaient Travis et Gellar...
الكنيسة المهجورة... (حيث كان يتسكّع (ترافس) و(غلر
Il savait que ses rivaux se cachaient derrière chaque arbuste.
فهو يعلم أن هناك مُنافسين محتملين خلف كل شجرة و شجيرة
Mais de bien plus grands secrets se cachaient toujours profondément dans la lumière.
لكن الأسرار الأكبر كانت لا تزال مختبئة عميقاً داخل الضوء
Je pense que ces gens là se cachaient juste.
أعتقد أن هؤلاء الأشخاص كانوا مختبئين وحسب.
Je savais que derrière ces yeux se cachaient des problèmes.
لقد كنت أعرف أن هنالك مشاكل خلف تلكَ الأعين
Ils se cachaient dans ces canyons.
وكانوا يختبئون في هذه الوديان، أعتقد
On sait où se cachaient les pirates.
أعتقد إننا نعلم أين كان يقيم الخاطفين
La police pensait qu'ils se cachaient ensemble.
الشرطة ترى بأنهم كانوا ربما محتجزين معاً
D'autres personnes qui se cachaient et étaient protégées par la population locale ont demandé à bénéficier des mêmes possibilités.
ومع ذلك، طلب أشخاص آخرون كانوا مختبئين لدى السكان المحليين أو في حمايتهم منحهم نفس امكانيات.
On a trouvé des fugitifs qui se cachaient dans les écoles et les cliniques de l'UNRWA.
وعُثر على الهاربين مختبئين في مدارس وعيادات الأونروا.
La raison officielle était que des personnes recherchées se cachaient dans la maison.
وكان السبب الرئيسي لذلك هو أن إثنين من الهاربين المطلوب القبض عليهم، كانا مختبئين في هذا المنزل.
Les dirigeants politiques étaient peu disposés à assumer leur rôle et se cachaient derrière les résultats de sondages imprécis de ce type.
فالزعماء السياسيون غير مستعدين للقيام بأدوار قيادية ويتخفون وراء هذه الاستفتاءات غير الدقيقة.
Le requérant a loué un appartement à Chiraz pour sa sœur et son beau-frère, qui se cachaient.
واستأجر صاحب الشكوى شقة في شيراز لشقيقته وزوجها اللذين كانا مختبئين.
Et si elles se cachaient toutes ensemble, quelquepart loin d'ici?
إفترضْ أنهم يَختفونَ سوياً، بعيداً في مكان ما؟
Hans savait exactement combien d'argent ces gens avaient et où ils se cachaient. Regardez.
هانز عرف، كم من المال عندهم وأين كانوا يخفونه ـ أنظر
J'allais pas dire qu'ils se cachaient dans les arbres.
ماذا تريديني أن أقول! الأمريكان يختبئون بين الأشجار
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 113. المطابقة: 113. الزمن المنقضي: 106 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo