التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "se casser" في العربية

بحث se casser في: التصريف مرادفات
يكسر
كسر
ينكسر
انكسر
هجر
نسي
انصرف
نخرج
نرحل
تتكسر
تنكسر
تكسر
سينكسر
يتحطم
أن جناحه
Quand un homme joue au football, il risque de se casser une jambe ou un bras.
ولكن عندما يكون الرجل لاعب كرة قدم يدرك أنه قد يكسر ذراعه أو ساقه
S'il pouvait se casser le cou!
أليس من المدهش لو كسر رقبته ؟
Et ça exclut toute personne qui craindrait de se casser un ongle.
و هذا لا يتضمن أي شخص قلق بشأن كسر ظفر
Je veux regarder dans son yeux et je sens mon coeur se casser
أريد أن انظر إلى عينيها, وأحس بأن قلبي ينكسر
J'ai tellement fait rire Pam qu'elle a failli se casser le cou.
جعلت (بام) تضحك بشدة لدرجة أن سقطت من مقعدها و كاد عنقها ينكسر
Plus fort. Il ne va pas se casser.
بشكل أقوي، لن ينكسر، حسنًا؟
Mais mieux vaut l'ignorer et se casser.
لكن من الأفضل أن تتجاهل المشكلة و نرحل
On entendait leurs os se casser.
"يمكنك أن تسمع عظامهم تتكسر"
Faut se casser de cette ville.
يجب أن نخرج من المدينة ربما تكون هذه خطوتنا التالية
Skyler on doit se casser d'ici !
سكايلر، نحن يجب أن نخرج من هنا
On doit se casser d'ici, Vince.
علينا أن نخرج من هنا بحق الجحيم يا "فينسنت"
On a besoin d'une solution pour se casser !
لسنا بحاجة أسلحه نحن نريد الخروج!
Prete pour se casser une jambe, Miriam?
مستعدة لكسر ساقكِ يا "ميريام"؟
Il pourrait se casser le cou et devenir infirme.
لكنه يمكن أن تنكسر رقبته ويبقى قعيداً للأبد
Il faut se casser de Manhattan !
حسنا ؟ يجب أن نرحل عن مانهاتن
On doit se casser de là.
علينا أن نخرج من هنا - لا تفرق
la foreuse va se casser en deux comme un muffin anglais !
الحفار سوف ينقسم الى اثنين مثل الكعك الانجليزي
Tu penses qu'on peut se casser d'ici ?
أتظن أنه يمكننا التسلل من هنا؟
Alors on peut se casser d'ici?
لذا هَلّ بالإمكان رجاءً أَنْ نبتعدُ عن هنا؟
On ne pourrait pas juste se casser d'ici maintenant ?
لكن, أيمكننا الخروج من هنا الآن
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 257. المطابقة: 257. الزمن المنقضي: 93 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo