التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "se concentrer sur" في العربية

بحث se concentrer sur في: تعريف القاموس مرادفات
التركيز على يركز على
التركيز في
أن يركزوا على
تركيز اهتمام على
تركيز الاهتمام على
تركيزه على
تركز
نركز فقط على
أن ينصب على
أن تركز على أن نركز على
ركزنا على

اقتراحات

On peut se concentrer sur Alchemy.
والآن يمكننا التركيز على (ألكيمي)، صحيح؟
Probablement pour se concentrer sur le travail.
(أيمي) تلك، ربما تريد التركيز على العمل
L'OMI envisageait donc de se concentrer sur les activités suivantes :
وعليه فإن البرنامج يركز على الأنشطة التالية:
Aujourd'hui, le programme en question devrait se concentrer sur la responsabilisation des femmes palestiniennes pauvres.
وينبغي للبرنامج الآن أن يركز على تمكين النسوة الفلسطينيات الفقيرات.
Peut-on se concentrer sur la base de l'appendice ?
هل يمكننا التركيز على قاعدة الزائدة الدوديّة، من فضلكم ؟
Il serait bon de se concentrer sur la féminisation croissante de la pauvreté.
وسيكون التركيز على تأنيث الفقر فكرة طيبة أيضا.
Il est nécessaire de se concentrer sur la préservation et l'exploitation rationnelle de la diversité biologique.
و بد من التركيز على صون التنوع البيولوجي واستغله الرشيد.
La politique pénale du Procureur a continué à se concentrer sur la poursuite des principaux responsables politiques et militaires.
وقد استمرت سياسة المدعية العامة في مجال الجنايات التركيز على محاكمة الشخصيات السياسية والعسكرية الرئيسية.
Les juges peuvent se concentrer sur le procès et garder la bonne distance à l'égard des parties.
وبإمكان القضاة التركيز على المحاكمة والحفاظ على المسافة المناسبة تجاه الطرفين.
La Commission devrait se concentrer sur la substance de la proposition.
ودعا اللجنة إلى التركيز على جوهر الاقتراح.
Il faut toutefois se concentrer sur les besoins réels de chaque pays.
غير أن الحاجة تدعو إلى التركيز على ما هو ضروري حقاً داخل البلد.
La CNUCED devrait continuer à se concentrer sur les incidences de la mondialisation sur le développement durable.
39- ينبغي أن يواصل الأونكتاد التركيز على آثار العولمة على التنمية المستدامة.
Il est nécessaire de se concentrer sur les aspects administratifs et budgétaires de cette proposition.
ومن الضروري التركيز على جوانب الاقتراح المتعلقة بالإدارة والميزانية.
Le traitement administratif des contributions thématiques est moins lourd et permet de se concentrer sur l'obtention de résultats.
والتجهيز الإداري للتبرعات المواضيعية أقل مشقة، وهو يتيح التركيز على تحقيق النتائج.
Il convient également de se concentrer sur les causes du terrorisme.
ومن الضروري التركيز على أسباب الإرهاب.
Nous appelons les deux parties à se concentrer sur le processus politique.
وندعوهما بالمقابل إلى التركيز على المسار السياسي.
Il convient de se concentrer sur les campagnes de conscientisation incluant la population locale.
ويجب التركيز على حملات التوعية التي تشمل السكان المحليين.
Il faut se concentrer sur les tâches multiples de l'édification de la nation.
فمن الضروري التركيز على المهام المتعددة أوجه لبناء الدولة.
Le troisième ingrédient est de se concentrer sur le développement interne et la croissance personnelle.
المكون الثالث التركيز على التطوير الداخلي و النمو الذاتي
Naturellement, le Conseil tend à se concentrer sur les conflits actuels.
ومن المفهوم أن المجلس يميل إلى التركيز على الصراعات الحالية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3107. المطابقة: 3107. الزمن المنقضي: 204 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo