التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "se décomposer" في العربية

بحث se décomposer في: التصريف مرادفات
يتحلل
تحلل
يتعفن
تتحلل
مشبعة
Il doit avoir plus de 3000 ans et il semble encore en train de se décomposer.
لا بد وأن عمره 3000 سنة ويبدو وكأنه مازال يتحلل
Aucune présence de gaz carbonique n'a été détectée mais une étude effectuée selon la directive 301F de l'OCDE (Davis et al. 2006b) a montré que le t, t, t-CDT peut se décomposer en CO2.
ولم يتم الكشف عن وجود ثاني أكسيد الكربون خلال هذه الدراسة، إلا أن دراسةً أخرى، أجريت وفقاً لمبادئ منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التوجيهية (310 واو)، أظهرت أن الدوديكاترايين يمكن أن يتحلل إلى ثاني أكسيد الكربون (دافس وآخرون 2006ب).
Imagine son corps se décomposer sous terre.
عليكَ أن تتصوَّر جسدها تحتَ الأرض يتعفَّن
Je voulais voir avant de commencer à se décomposer.
أردتكِ أن تريه قبل أن نبدأ بتكسيره إلى قطع صغيرة.
On a estimé que les travaux futurs devaient se décomposer en trois grands volets.
31- واقترح أن يشمل العمل المقبل ثلاثة مجالات رئيسية.
Une économie africaine peut se décomposer en trois secteurs.
يمكن تقسيم الاقتصاد الإفريقي إلى ثلاثة قطاعات.
Le montant indiqué à ce titre dans les états financiers peut se décomposer comme suit :
يمكن توزيع المبلغ المذكور تحت بند الاستحقاقات والخصوم الأخرى في البيانات المالية على النحو التالي:
Cette approche peut se décomposer en 3 volets principaux : définition ; production ; stockage.
13- ويمكن تقسيم هذا النهج إلى ثلاث مراحل رئيسية هي: التحديد؛ الإنتاج؛ التخزين.
Il est temps que j'arrête de lutter contre l'inévitable, que je laisse tout se décomposer.
هو وقتُ أنا فقط تَوقّفتُ عن مُحَارَبَة الأمر الحتمي، تَركَه كُلّ التعفن.
Mais dans ce cas, son derme n'a même pas encore commencé à se décomposer.
ولكن في هذه الحاله جلده لم يبدأ حتى في التحلل
Cam et Hodgins disent que le corps n'a mis que 2 jours à se décomposer.
كام) و (هودجينز) قالوا أنّ الجثة) إستغرقت يومان فقط لتتحللّ
Baisse de 40 % de la production. Ces pertes peuvent se décomposer comme suit :
إن نسبة انخفاض المتوقعة هي ٤٠ في المائة من انتاج في المحاصيل التالية:
D'un autre côté, la société ne devait pas se décomposer en groupes rivaux n'ayant rien en commun.
وفي الوقت ذاته، ينبغي أ يتفكك المجتمع الى فئات متنافسة تفتقر الى روابط مشتركة.
La matière organique à appliquer devra être faible en nutriments disponibles et lente à se décomposer.
وينبغي أن تكون نسبة المواد العضوية الخاصة منخفضة في المغذيات المتوافرة وأن يكون تحلل هذه المواد بطيئاً.
Les pneus ne sont pas biodégradables dans la mesure où le temps qu'il leur faut pour se décomposer est indéterminé.
23 - والإطارات ليست من المواد التي تتحلل بيولوجياً لأنه لا يمكن تحديد الوقت الذي تستغرقه عملية تحللها.
Mais son corps n'a pas commencé à se décomposer.
لكن حتى الآن جسمه ما بدأ بالتوقّف حتى.
Ils ont tous regardé cet homme se décomposer comme... comme si c'était un jeu pour eux.
أنهم جميعا شاهدوا هذا الرجل تتحلل كان مثل لعبة للتسلية لهم.
Je veux juste savoir que le reste de mon corps, après avoir donné ce que je peux à la science, puisse se décomposer pour l'éternité dans un endroit familier.
أريد أن أعلم أن باقي أجزاء جسدي بعدما أتبرع بأي شيء منها إلى العلم سوف تتعفن للأبد في مكان مألوف
Exact. Les os encore présents pourraient se décomposer aussi.
والعظام الباقية هُناك قد تتحلل هي الأخرى
Le programme de travail peut se décomposer en plans annuels, fixant un certain nombre d'objectifs :
ويمكن أن توضح الخطط السنوية بالتفصيل برنامجا للعمل بما في ذلك انجازات المستهدفة من قبيل انجازات التالية:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 89. المطابقة: 89. الزمن المنقضي: 91 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo