التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "se félicite des progrès réalisés" في العربية

يرحب بالتقدم المحرز
ترحب بالتقدم المحرز
رحبت بالتقدم المحرز
ترحيبه بالتقدم المحرز
ارتياحه للتقدم المحرز
ارتياحها إزاء التقدم المحرز
ورحب بالتقدم المحرز
رحب بالتقدم المحرز
يرحب بالتقدم الذي أحرزته
ترحب بالتقدم الذي أحرزته
يرحب بالتقدم الذي أحرزه
يرحب بالتقدم الذي أحرز
ترحب بالتقدم الذي أحرزه
ترحب بالتقدم الذي حققته
وأثنى على التقدم المحرز
Ayant participé activement au règlement de la situation en Bosnie à toutes les étapes de ce processus, le Fédération de Russie se félicite des progrès réalisés jusqu'à présent dans la mise en oeuvre de cet Accord.
والاتحاد الروسي، بوصفه مشاركا نشطا في تسوية المشكلة البوسنية في جميع مراحلها يرحب بالتقدم المحرز حتى اليوم في تنفيذ هذا الاتفاق.
Ma délégation se félicite des progrès réalisés dans ce domaine et engage la Mission à continuer ses efforts notamment pour la mise en œuvre des recommandations du rapport relatif au système de justice pénale au Kosovo.
ووفدي يرحب بالتقدم المحرز في هذا المجال ويحث البعثة على مواصلة جهودها وبخاصة لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير بشأن نظام العدالة الجنائية في كوسوفو.
La Grèce se félicite des progrès réalisés dans le cadre des travaux du Comité bicommunautaire des personnes disparues.
وأضاف إن اليونان ترحب بالتقدم المحرز من خلال أعمال اللجنة المشتركة بين الطائفتين المعنية بالأشخاص المفقودين.
Le Cambodge se félicite des progrès réalisés dans les discussions entre la République démocratique populaire de Corée et les Etats-Unis.
إن كمبوديا ترحب بالتقدم المحرز في المناقشات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والويات المتحدة امريكية.
Mme POLLACK (États-Unis) se félicite des progrès réalisés en matière de notes de stratégie nationale et d'approche-programme.
٧٢ - السيدة بك)الويات المتحدة(: رحبت بالتقدم المحرز في مجال مذكرات استراتيجية الوطنية والنهج البرنامجي.
Mme Lee (Singapour) se félicite des progrès réalisés pour pourvoir les postes vacants au BSCI, en particulier les postes de direction.
18 - السيدة لي (سنغافورة): رحبت بالتقدم المحرز في ملء الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ولا سيما بالنسبة إلى المناصب القيادية.
Le Groupe se félicite des progrès réalisés par l'IGF à cet égard et recommande que son mandat soit reconduit pour une durée supplémentaire de cinq ans.
وقال إن المجموعة ترحب بالتقدم المحرز من جانب منتدى إدارة الإنترنت في هذا الصدد وتوصي بتجديد ولايته لفترة خمس سنوات أخرى.
Mme Chanet se félicite des progrès réalisés par les États parties en ce qui concerne leur compréhension de la procédure des communications.
31 - السيدة شانيه: رحبت بالتقدم المحرز في تعميق فهم الدول الأطراف لإجراء البلاغات.
L'Union européenne se félicite des progrès réalisés vers la mise en œuvre de la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres fournissant des contingents.
27 - وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يرحّب بالتقدم المحرز في تنفيذ الإجراء المحسّن لتحديد المبالغ الواجب سدادها إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات.
La République du Congo se félicite des progrès réalisés dans le domaine du désarmement nucléaire, notamment l'ouverture à la signature, le 24 septembre dernier, du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
وجمهورية الكونغــو ترحــب بالتقدم المحرز في مجال نزع السح النووي، وبخاصــة فتح باب التوقيع على معاهــدة الحظر الشامل للتجارب النووية يوم ٢٤ أيلول/سبتمبر الماضي.
Le Représentant spécial se félicite des progrès réalisés.
91 - ويعرب الممثل الخاص عن ارتياحه إزاء هذا التقدم المحرز.
La délégation chinoise se félicite des progrès réalisés en ce qui concerne la coopération internationale.
وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بالتقدم المحرز بشأن مسألة التعاون الدولي.
La République des Îles Marshall se félicite des progrès réalisés des deux côtés du détroit de Taiwan.
وترحب جمهورية جزر مارشال بالتقدم المحرز على جانبي مضيق تايوان.
Le Mexique se félicite des progrès réalisés par l'Administration intérimaire.
إن المكسيك ترحب بالتقدم الذي حققته الإدارة المؤقتة.
Le Comité consultatif se félicite des progrès réalisés au titre de cette phase du projet.
وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز في هذه المرحلة من المشروع.
La Malaisie se félicite des progrès réalisés par le Timor-Leste.
ترحب ماليزيا بالتقدم الذي تحقق في تيمور-ليشتي.
La CARICOM se félicite des progrès réalisés dans les principaux domaines prioritaires du NEPAD.
وترحب الجماعة الكاريبية بالتقدم المحرز في المجالات ذات الأولوية الرئيسية للنيباد.
M. Cordovez : L'Équateur se félicite des progrès réalisés par la Cour pénale internationale.
السيد كوردوفيز: تشعر إكوادور بالسعادة للتقدم الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية.
L'Union européenne se félicite des progrès réalisés ces derniers mois.
ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتقدم المحرز في الأشهر الأخيرة.
Le Rapporteur spécial se félicite des progrès réalisés à l'échelle mondiale dans le domaine de la gestion internationale des produits chimiques.
37- ويرحب المقرر الخاص بالتقدم المحرز على المستوى الدولي في مجال الإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 282. المطابقة: 282. الزمن المنقضي: 149 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo