التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "se faire naturaliser" في العربية

بحث se faire naturaliser في: التصريف مرادفات
تجنس
تجنيس
Certains cherchent à se faire naturaliser et leurs dossiers sont en cours d'examen.
وبعضهم يسعى إلى التجنس ويجري النظر في حاتهم.
En 2000, tous les réfugiés restants désireux de se faire naturaliser devraient réussir à subvenir à leurs propres besoins avec l'aide du HCR.
وفي عام 2000، يتوقع أن يحصل العدد المتبقي من اللاجئين الذين طلبوا التجنس على مساعدة المفوضية لتحقيق الاكتفاء الذاتي.
Dans tous les pays de cette sous-région, le HCR a offert des solutions durables aux réfugiés en les aidant à obtenir des permis de résidence ou à se faire naturaliser.
55- وفي جميع بلدان المنطقة الفرعية، أمنت المفوضية حلولا دائمة للاجئين بتيسير حصولهم على تصاريح إقامة وعلى التجنس.
Ces conditions sont les suivantes: a) naître sur le territoire mexicain; b) avoir des parents de nationalité mexicaine, de naissance ou par naturalisation; c) se faire naturaliser.
وهذه الأسس هي: (أ) الميلاد داخل إقليم المكسيك؛ (ب) تمتع الوالدين للجنسية المكسيكية، سواء كان ذلك بالميلاد أو بالتجنس؛ و(ج) التجنس.
Au Koweït, par exemple, on estime à 130000 les Bidun dont les droits ont été révoqués par la loi au milieu des années 80 et qui, depuis, n'ont pu se faire naturaliser.
ففي الكويت، على سبيل المثال، يوجد نحو 000130 شخص من البدون أُلغِيت حقوقهم بالقانون في منتصف ثمانينات القرن الماضي ولم يتمكنوا منذئذ من التجنس.
91.49 Faire davantage pour sensibiliser tous les groupes à l'intérêt que présente la nationalité, afin d'inciter les personnes qui sont toujours non ressortissantes à se faire naturaliser (États-Unis d'Amérique);
91-49- بذل المزيد من الجهود لترويج قيمة المواطنة لدى جميع الفئات ومن ثم تشجيع تجنيس من تبقى من غير المواطنين (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
En Amérique du Nord, où l'on reconnaît le caractère permanent de l'immigration, les politiques favorisent la sédentarisation des migrants qu'elles incitent à s'établir et à se faire naturaliser.
فسياسات أمريكا الشمالية تستند إلى قبول الهجرة بوصفها معلما دائما من معالم المجتمع وتخطط بفعالية للتوطين الدائم والحصول على الإقامة الرسمية والمواطنة وتشجع على ذلك.
Elle lance également un appel au Gouvernement pour qu'il modifie le texte actuel du nouveau projet de constitution qui écarte expressément la possibilité pour les réfugiés de se faire naturaliser.
وتدعو أيضاً المقررة الخاصة الحكومة إلى تعديل المسودة الحالية لمشروع التعديل الدستوري الذي يحظر صراحةً تجنيس اللاجئين.
Par exemple, une immigrante peut se faire naturaliser et devenir une citoyenne de son nouveau pays sans perdre pour autant la citoyenneté de son pays de naissance.
فمثلا، يجوز للمهاجرة أن تتجنس بحيث تصبح مواطنة في بلدها الجديد، إلا أنها لن تفقد بالضرورة جنسية البلد الذي ولدت فيه.
J'en ai aidé plus d'un à se faire naturaliser.
لقد قمت بالفعل بتمويل العديد من الاشخاص للحصول على حق المواطنة
S'il s'est échappé de prison, il a pu passer de l'autre côté et se faire naturaliser.
À leur retour, ces personnes doivent se conformer à la loi pour l'établissement de leur résidence et peuvent, si elles le désirent, se faire naturaliser.
ويقوم هؤء اشخاص بتنظيم إقامتهم، لدى عودتهم، وفقا للقانون ويجوز لهم حسم مركز المواطنة لهم، إذا رغبوا في ذلك، عن طريق التجنس.
b) D'assouplir les conditions proprement linguistiques à remplir pour se faire naturaliser, en particulier pour les personnes âgées et les personnes nées dans l'État partie;
(ب) تخفيف شروط اللغات التي يتعين استيفاؤها للتجنس، ولا سيما للمسنين والأشخاص المولودين في الدولة الطرف؛
Les Etats devraient examiner où, quand et comment promouvoir l'octroi d'un statut juridique sûr et de droits de résidence pouvant inclure la possibilité de se faire naturaliser dans le pays d'asile pour les réfugiés qui ont déjà atteint un degré d'autosuffisance socio-économique élevé.
يجب على الدول أن تدرس أين ومتى وكيف يمكن أن تشجِّع على منح اللاجئين الذين نجحوا إلى حد كبير في الاندماج اجتماعياً واقتصادياً وضعاً قانونياً آمناً وحقوق الإقامة، بما قد يشمل منحهم فرصة اكتساب جنسية بلد اللجوء.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14. المطابقة: 14. الزمن المنقضي: 40 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo