التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "se font" في العربية

يتم يتعرضون
يخضعن
تجري
تتنافس
وتجري
يجنون
محسوسة
يحصلون
يقبض
يقومون
المتقابلة
تتجلى

اقتراحات

457
214
75
73
67
59
Les élections se font à la majorité des membres du Tribunal.
2- يتم الانتخاب بأغلبية أصوات أعضاء المحكمة.
Les voyages pour études des personnes à charge se font uniquement en classe économique.
سفر المعالين لأغراض التعليم يتم دوماً بالدرجة الاقتصادية.
Partout dans le monde, nos hommes se font attaquer.
في كل أنحاء العالم رجالنا يتعرضون للهجوم
À Chypre, la coordination et la coopération entre les divers organismes se font facilement.
إن التنسيق والتعاون بين مختلف السلطات يتم بسهولة في قبرص.
Ces pauvres femmes se font avoir et ne le savent même pas.
النساء المسكينات يتم التلاعب بهن وهن لا يعلمن ذلك
Les démocraties se font rarement la guerre.
والديمقراطيات نادرا ما تشن الحروب على بعضها البعض.
Les hommes de talent se font rares.
الرجال ذو الموهبة الحقيقيةيصعب العثور عليهم شكرًا يا سيدي.
Les transactions se font à frontière.
و كل التعاملات ستجري عند الحدود, ثلاثه
Beaucoup de prières se font ici.
كثير من الصلوات تحدث هنا, علي اي حال
Les bons ouvriers se font rares.
الحصول على العمل الجيد هو دائما مشكلة.
Les contrôles des accès se font à deux niveaux.
323 - تُنفذ ضوابط دخول النظم على مستويين.
Les effets de la désertification se font ressentir au-delà des zones arides concernées.
13 - وتتجاوز آثار التصحر مناطق الأراضي الجافة المتأثرة.
L'histoire montre que les transferts de pouvoir ne se font jamais sans heurts.
ويظهر التاريخ أن التحولات في القوة لم تحدث قط بسلاسة.
Les déplacements de populations se font en direction des pôles d'activité économique.
وتميل حركة السكان إلى الاتجاه الذي يجري فيه نشاط اقتصادي.
Toutes les communications se font par courrier électronique, éventuellement par téléphone.
فجميع الاتصالات تتمّ بواسطة البريد الإلكتروني وربما المكالمات الهاتفية.
Les communications avec les Parties se font au moyen :
2 - وتتم الاتصالات بالأطراف عن طريق:
Les promotions se font sur concours ouvert et évaluations du comportement professionnel.
وتتم الترقيات بمسابقة مفتوحة وتقييم للأداء.
Nos activités en matière d'importations et d'exportations se font essentiellement par voie maritime.
وتدار أنشطتنا في مجال التصدير والاستيراد عن طريق السفن بصفة رئيسية.
Les conséquences de ces développements se font maintenir sentir à travers le monde.
إن عواقب هذه التطورات محسوسة الآن في جميع أنحاء العالم.
Les efforts concrets et déterminés du monde riche se font attendre.
فقد طال انتظار أن تبذل بلدان العالم الغنية جهودا عملية، حازمة في هذا الصدد.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2589. المطابقة: 2589. الزمن المنقضي: 330 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo