التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "se livrer" في العربية

بحث se livrer في: التصريف مرادفات
تورط
سلم نفسه
الانخراط
الاشتراك
الضلوع
ممارسة القيام ارتكاب مزاولة المشاركة
البغاء

اقتراحات

Le chômage peut inciter les jeunes à se livrer à des activités criminelles et violentes.
وقد تؤدي البطالة إلى زيادة تورط الشباب في الجريمة والعنف.
d) Ne pas se livrer au commerce illicite des armes;
(د) عدم الانخراط في التجارة غير المشروعة للأسلحة؛
Il ne peut se livrer impunément au terrorisme international.
و يمكن للبنان أن يشترك في أنشطة ارهاب الدولي دون عقاب.
Les autres familles pauvres seront encouragées à se livrer, selon leurs possibilités, à des activités économiques.
وتشجع اسر الفقيرة اخرى على القيام بأنشطة اقتصادية وفقاً لقدراتها.
De se livrer au jeu et à des activités récréatives propres à son âge;
مزاولة الألعاب والأنشطة الترفيهية المناسبة لسن الطفل؛
Ne pas se livrer à certaines activités de nature professionnelle;
عدم مزاولة أنشطة ذات طبيعة مهنية؛
Le fait de se livrer à une activité hostile dans un État étranger.
القيام بنشاط عدواني في دولة أجنبية.
D'anciens cadres de l'administration continuent de se livrer à la corruption.
ويستمر المدراء السابقون في ممارسة الغش.
De se livrer à toute autre activité interdite par la Convention.
المشاركة في أية أنشطة أخرى محظورة بموجب الاتفاقية.
Une licence est nécessaire pour se livrer à ces activités;
ويشترط امتلاك ترخيص للقيام بهذه الأنشطة.
Les ressortissants étrangers continuent à se livrer à des activités de contrebande de stupéfiants.
وما زال رعايا أجانب يتورطون في تهريب المخدرات.
Le groupe continue également de se livrer à de vastes attaques sporadiques et de faible intensité.
وتواصل الحركة أيضا شن هجمات متقطعة واسعة النطاق ومنخفضة الحدة.
Toutefois, certaines communautés continuent de se livrer à ces pratiques, mais en cachette.
ومع ذلك، فإن هناك بعض المجتمعات المحلية التي ما زالت تلجأ إلى تلك الممارسة ولكن في تكتم.
Les adolescents sont souvent dissuadés de se livrer à des activités récréatives mixtes.
وعادة ما تُثبط همة المراهقين والمراهقات عن المشاركة في أنشطة استجمام مشتركة.
K. Droits des peuples autochtones à se livrer à des activités économiques associées à leur culture
كاف - حقوق الشعوب الأصلية في المشاركة في الأنشطة الاقتصادية التي ترتبط بثقافتهم
Les syndicats sont libres de se livrer à leurs activités sans ingérence aucune.
وتتمتع نقابات العمال بحرية التصرف والاضطلاع بأنشطتها دون تدخل خارجي.
Ces forces continueraient de se livrer à de nombreuses violations du droit humanitaire.
وما زالت ترد أنباء عن ارتكاب هذه القوات العديد من الانتهاكات للقانون الإنساني.
Pendant que nous parlons, il se preparé à se livrer aux terroristes.
بينما نتحدث، فهم يستعدون لتسليمه إلى الإرهابيين
Et se livrer à un petit cache-cache romantique.
و وضع القليل من الرومنسية في لعبة الإختباء
C'est bon de se livrer.
إنهُ من الجيد بأنّتتحدث ما بداخلك.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1516. المطابقة: 1516. الزمن المنقضي: 153 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo