قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية
De ne pas laisser le passé se mettre en travers du futur
ألا تدع الماضي يقف في طريق المستقبل
Pourquoi il devrait se mettre en rang ?
لماذا عليهِ أن يَقِفَ في الصَف؟
Elle aime juste se mettre dans votre chemin.
Il est temps de se mettre au travail.
فلننصرف إلى هذا العمل ولنباشره دون تأخير.
On pourrait se mettre d'accord sur cette base comme dans d'autres systèmes de classification statistique.
ويمكن اعتماد فهم مشترك على هذا الأساس كما في نظم التصنيف الإحصائي الأخرى.
La Commission n'a pu se mettre d'accord sur la décision proposée.
Les parents peuvent se mettre d'accord pour avoir une responsabilité parentale conjointe.
وقد يتفق الأب والأُم على أن تكون المسؤولية الأبوية مشتركة بينهما.
Le personnel peut se mettre facilement au courant des possibilités d'apprentissage existantes
Tous les groupes régionaux doivent se mettre d'accord sur le thème retenu.
ويجب أن تتفق جميع المجموعات الإقليمية على الموضوع.
Elles doivent encore se mettre d'accord sur le calendrier.
ولم يتم التوصل بعد إلى اتفاق بشأن التوقيت على وجه التحديد.
L'Assemblée générale devrait pouvoir se mettre d'accord sur la manière de procéder.
وعلى الجمعية العامة أن تتفق على أسلوب العمل.
Il désire se mettre dans cette position.
Le combattre ou se mettre au lit avec.
إما ان تحاربه او ترقد معه في الفراش
Même volontaire pour se mettre en danger quelques fois.
Comment se mettre dans l'ambiance ?
حسناً, كيف تضيفين المزاج في العشاء؟
Parfait, on allait se mettre à table.
توقيت ممتاز كنا فقط على وشك الجلوس لتناول العشاء.
On doit se mettre à la merci du tribunal.
Ne laissez pas la campagne se mettre sur votre chemin.
لا تدعي الحمله تقف في طريقك.
Aurait-il pu se mettre tout seul là-dedans ? Sûr.
On devrait peut-être se mettre en sécurité.
ربما ينبغي علينا التفكير في الحصول على الأمن