التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "se répartissent entre" في العربية

ويمكن تقسيم
فيتم قبضها تحت
تنقسم
Les objectifs opérationnels que le PNUD s'est fixés pour 1996-1997 se répartissent entre cinq domaines prioritaires.
٤١٨ - ويمكن تقسيم اهداف التنفيذية لبرنامج امم المتحدة انمائي للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ إلى خمسة مجات ذات أولوية.
Les trafiquants se répartissent entre ceux qui produisent, ceux qui livrent et ceux qui vendent les drogues.
ويمكن تقسيم المتجرين غير الشرعيين إلى أولئك الذين ينتجونها وأولئك الذين يقومون بإيصالها وأولئك الذين يبيعونها.
Les pratiques standard se répartissent entre quatre catégories principales:
6- وتنتظم المعايير الموحّدة ضمن أربع فئات رئيسية للبعثات كما يلي:
Ses activités se répartissent entre trois secteurs:
وتتوزع أنشطة الصندوق بين ثلاثة قطاعات:
Les publications se répartissent entre les trois grandes catégories ci-après :
وقد صنفت المنشورات في الفئات الرئيسية الثث التالية:
Les activités se répartissent entre quatre programmes :
٧٢ - وتندرج انشطة تحت أربعة برامج:
Ces 2,5 % de femmes se répartissent entre les différents secteurs d'activités.
وثمة 2.5 في المائة من النساء موزعات على مختلف قطاعات الأنشطة.
Les dépenses publiques se répartissent entre consommation et équipement.
٨٥- ويمكن تقسيم النفقات الوطنية إلى استهك واستثمار.
Dans ce domaine, les activités se répartissent entre trois programmes :
٣٨ - وتندرج انشطة المضطلع بها في هذا المجال ضمن برامج ثثة:
Les activités menées au titre du programme ordinaire de coopération technique se répartissent entre deux composantes, comme suit :
خامسا -98 وتنقسم الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني إلى عنصرين هما:
Les travaux se répartissent entre deux grands domaines.
28- وهناك مجالان عامان من مجالات الاهتمام.
Aujourd'hui, le pays compte 9 partis politiques officiellement déclarés qui se répartissent entre deux coalitions.
98- واليوم، يوجد في البلد 9 أحزاب سياسية مصرح بها رسمياً، تتوزع بين تحالفين.
Le tableau 1 indique comment les recommandations se répartissent entre ces trois groupes.
ويبين الجدول 1 ما هي التوصيات المنتمية الى كل من هذه المجموعات.
La figure 14 montre comment ces départs se répartissent entre directeurs et administrateurs.
ويبين الشكل ١٤ توزيع تقاعد الموظفين في مستويات المديرين وفي الفئة الفنية.
Les services se répartissent entre les grandes rubriques qu'indique le tableau 26.
٢٤٠ - وتتكون الخدمات من البنود الرئيسية المبينة في الجدول ٢٦.
Il reste encore 35 stagiaires environ qui se répartissent entre les trois organes du Tribunal.
وما زال هناك حوالي ٣٥ متدربا مقيما، موزعين على اجهزة الثثة للمحكمة.
Les objectifs et résultats que nous poursuivons sur ce thème se répartissent entre trois grands domaines.
وأهدافنا والنتائج المتوقعة التي نصبو إلى تحقيقها في ذلك الموضوع الاستراتيجي تقع في ثلاثة مجالات أساسية.
Actuellement ces projets d'atténuation se répartissent entre les quatre programmes d'opérations menées dans le domaine d'intervention relatif aux changements climatiques.
هذه المشاريع المتعلقة بتخفيف تغير المناخ تندرج الآن ضمن برامج التشغيل الأربعة المتصلة بالمجال المحوري لتغير المناخ.
Les ressources supplémentaires demandées pour le renforcement et l'unification du système de gestion de la sécurité se répartissent entre les lieux d'affectation comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
20 - وسيكون توزيع الموارد الجديدة للإدارة المعززة والموحدة للأمن حسب مراكز العمل كما يلي:
Le tableau II. indique comment ces écarts se répartissent entre les différents bureaux de zone.
ويقدم الجدول الثاني - 1 تحليلا لهذه التفاوتات بحسب المكتب الميداني.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 112. المطابقة: 112. الزمن المنقضي: 117 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo