التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "se rétrécir" في العربية

بحث se rétrécir في: التصريف مرادفات
تقلص
Cela semblerait indiquer que le « fossé numérique » commencerait à se rétrécir.
ومن شأن هذا الاتجاه أن يشير إلى أن الفجوة الرقمية ربما تكون قد بدأت في التقلص.
À terme, le marché commencera à se rétrécir parce qu'il n'y aura plus que quelques acheteurs.
وفي النهاية، سوف تبدأ السوق في الانكماش بسبب قلّة المشترين.
Le tunnel peut se rétrécir en descendant, aussi.
كما أن الطريق قد يضيق أكثر بالأسفل
Au lieu de se rétrécir, le champ d'application des armes nucléaires semble s'élargir.
إن نطاق اسلحة النووية، بدً من أن ينكمش آخذ في اتساع، فيما يبدو.
L'ampleur et la portée de la crise financière actuelle risquent d'assombrir rapidement les perspectives de l'économie mondiale, qui devrait se rétrécir d'environ 2 % en 2009.
19 - يفرض حجم الأزمات المالية الحالية ونطاقها تهديداً على آفاق الاقتصاد العالمي الآخذ في التدهور السريع، والذي من المتوقع أن يتقلص بنسبة 2 في المائة تقريبا في عام 2009.
L'éventail des menaces qui pèsent sur les forêts a tendance à s'élargir plutôt qu'à se rétrécir.
فهناك زيادة وليس انخفاضاً في أنواع الأخطار التي تهدد الغابات.
Le monde ne cesse de se rétrécir du fait de l'évolution de la technologie de pointe.
إن عالــم اليــوم يصبح أصغــر فأصغــر بفعـــل التقــدم التكنولوجي.
Il est inquiétant de constater qu'au lieu de se rétrécir, le fossé entre pays riches et pays pauvres ne fait que s'élargir.
ومن الحقائق المقلقة أن الفجوة بين البلدان الغنية والفقيرة آخذة في اتساع بد من أن تضيق.
Les différences structurelles qui étaient initialement considérables entre les anciens Länder et les nouveaux Länder fédéraux ont continué à se rétrécir.
واستمرت الاختلافات الهيكلية الكبيرة في البداية بين الإقليم الاتحادي السابق والإقليم الاتحادي الجديد في الانخفاض.
Ses propriétés peuvent s'étirer, se rétrécir, et se déformer.
خواصه من الممكن أن تُمط و تنكمش و يمكن أن تُشوه
On s'inquiète de plus en plus du fait que le fossé numérique s'est creusé davantage plutôt que de se rétrécir.
وهناك قلق متزايد إزاء أن الفجوة الرقمية تتسع أكثر فأكثر، بدلا من أن تضيق.
La période considérée a également vu se rétrécir le champ des interventions humanitaires du fait des attaques dont les agents humanitaires ont été victimes.
81 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير أيضا انكماشا في الحيز المتاح للأنشطة الإنسانية مع تعرض العاملين في المجال الإنساني للاعتداءات.
Notre imagination peut se rétrécir.
Le boyau semble se rétrécir.
ولكن الطريق بدأ يضيق
Il est temps de se rétrécir.
حان وقت تقلصك الآن
L'espace cultivable ne cesse de se rétrécir.
وهناك شح متزايد في اراضي التي يمكن زراعتها بالمحاصيل.
Parallèlement, le champ d'action du HCR et des autres acteurs humanitaires ne cesse de se rétrécir.
2 - وفي الوقت نفسه، فإن الحيز الذي تعمل فيه مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وغيرها من الجهات المؤثرة الإنسانية الأخرى ما فتئ يضيق.
On peut difficilement concevoir un avenir où les nations de notre planète, qui ne cesse de se rétrécir, ne disposeraient pas d'un forum tel que l'Organisation des Nations Unies.
ومن الصعب أن نتخيل مستقب يكون فيه لدول كوكبنا الذي يواصل انكماش محفل كهذا، وهو امم المتحدة.
L'espace accordé à la société civile pour défendre la femme continue de se rétrécir en peau de chagrin si on le compare à la décennie au cours de laquelle le Programme d'action de Beijing a été adopté.
فبالمقارنة مع العقد الذي تم فيه اعتماد منهاج عمل بيجين، فإن الحيز المتاح أمام المجتمع المدني لممارسة أنشطة الدعوة لصالح المرأة يستمر في التقلص.
En fait, les parts de marché de leurs produits de base ont commencé à se rétrécir au cours des années 8026.
والواقع أنه في خل الثمانينات فقدت افريقيا حصصها السوقية في مجموع الصادرات من السلع اساسية اولية من دون جميع البلدان النامية)٢٦(.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 626. المطابقة: 44. الزمن المنقضي: 137 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo