التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "se ravitailler" في العربية

بحث se ravitailler في: التصريف مرادفات
تزود
Peut-on se poser et se ravitailler ?
Habituellement, les aéronefs privés ne font pas escale aux Palaos pour se ravitailler en carburant.
ولا توجد في بالاو، في الأحوال العادية، طائرات خاصة تتوقف من أجل التزود بالوقود.
Les bateaux de croisière ont commencé à se ravitailler directement en carburant à la raffinerie de pétrole d'Hovensa.
وبدأت السفن السياحية تتزود بالوقود مباشرة من معمل التكرير في هوفنسا.
White Mike est allé se ravitailler à Harlem.
On sait où il est, on vient se ravitailler.
نحنُ نعلم أين هوَ, لكن يجب علينا أن نحضر بعض الأشياء
Si le moratoire sur les exportations a interrompu l'approvisionnement des forces gouvernementales, les forces irrégulières n'ont eu aucun mal à se ravitailler sur le très prospère marché illicite d'armes.
وفـــي حين أن الوقـــف اختياري للتصدير يؤدي إلى وقف امدادات للقوات الحكومية، فإن القوات غير النظامية لم تواجـه صعوبة في الحصول على إمداداتها من السوق المزدهرة لسلحـــه غير المشروعة.
Dans certains villages, les volontaires peuvent se ravitailler dans des potagers réservés et des fonds ont été créés pour les aider à payer les frais de scolarité de leurs enfants.
وقامت بعض المجتمعات المحلية بزراعة حدائق خاصة والتي يمكن للمتطوعين فقط جنـي ثمارها وأنشأت صناديق للمساعدة في سداد الرسوم المدرسية لأولاد المتطوعين.
Après la tentative d'offensive contre N'Djamena, de nombreux groupes d'opposition armés tchadiens seraient retournés au Darfour-Ouest pour se ravitailler.
وبعد محاولة الهجوم على نجامينا، أوردت التقارير أن أعدادا كبيرة من الجماعات المسلحة التشادية عادت إلى غرب دارفور لإعادة الإمداد.
Les FDI avaient semble-t-il l'habitude de lever le couvre-feu pendant deux heures toutes les 48 heures afin de permettre aux habitants de se ravitailler.
وتفيد التقارير بأن جيش الدفاع اسرائيلي كان يرفع حظر التجول لمدة ساعتين كل ٤٨ ساعة من أجل السماح للسكان بالحصول على اغذية.
Environ un million de personnes auraient de ce fait des difficultés à se ravitailler régulièrement en eau potable dans la zone.
ونتيجة لذلك، تفيد التقارير بأن حوالي 1 مليون شخص يواجهون صعوبات في الحصول بانتظام على إمدادات المياه المأمونة في المنطقة.
Les violations de l'Iraq ont consisté en tentatives pour interdire le survol de secteurs importants du territoire et pour refuser aux appareils l'autorisation d'atterrir et de se ravitailler, ainsi qu'en menaces à la sécurité et à l'intégrité des appareils et de leurs équipages.
وقد شملت انتهاكات العراق القيام بمحاوت ستبعاد مناطق كبيرة من التحليق فوقها ورفض تقديم حقوق الهبوط وإعادة التزود بالوقود، وتهديد أمن وسمة الطائرات وطواقمها.
On va se ravitailler et réessayer plus tard.
سنجتمع و نحاول مرة أخرى
On a cherché à se ravitailler.
ذَهبنَا للبحث عن الغذاءِ.
Voilà pourquoi on doit se ravitailler.
مما يعني انه يجب ان نتغذي
Rentre à la maison pour se ravitailler en carburant.
عائدون إلى المركز لإعادة تعبئة الوقود
On atterrit sur des planètes au besoin pour se ravitailler, faire des échanges.
نحن نهبط على الكواكب عندما نحتاج إلى الإمدادات، نتاجر
Si nous attendons, il aura du temps pour se ravitailler et se rearmer.
لكن ان انتظرنا, سيتيح ذلك له ان يعيد التزود بالوقود و التسلح
La Méditerranée est en effet une route majeure d'échanges internationaux et l'une des plus employées par les États proliférants pour se ravitailler en divers biens prohibés.
فالبحر المتوسط هو في الواقع طريق أساسية للمبادلات التجارية الدولية وأحد أكثرها استخداماً من قبل الدول الساعية للانتشار للتزود بمختلف السلع المحظورة.
Il a fallu un mois avant qu'Interjug soit en mesure d'affréter pour les cinquième et sixième envois un avion Lockheed capable d'aller directement au Libéria depuis Belgrade sans devoir se ravitailler en carburant en Libye.
واستغرق الأمر شهرا كاملا بعد ذلك حتى استطاعت شركة انترجغ أن تستأجر طائرة من طراز لوكهيد تستطيع الطيران مباشرة من بلغراد إلى ليبريا وهي تحمل الشحنتين الخامسة والسادسة دون الحاجة للتزود بالوقود من ليبيا.
Dis à Inti qu'en représailles, il n'a qu'à se ravitailler à l'épicerie.
أخبر إنتي إنتقـاماً لذلك سنـأخذ كل ما نحتاجه... من المتجر
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1188. المطابقة: 50. الزمن المنقضي: 161 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo