التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "se rencontrent" في العربية

يجتمع
يلتقي
يتقابل
يتقابلون
يلتقون ببعضهم
تلتقي
التقيا
يجتمعان
بعقد اجتماعات
C'est la façon dont les gens se rencontrent de nos jours.
هذه هي الطريقة التي يجتمع الناس في هذه الأيام.
Parfois, leurs secrétaires généraux se rencontrent pour examiner et développer leur coopération.
وبين الحين والحين يجتمع امينان العامان للمنظمتين ستعراض التعاون بينهما وتعزيزه.
Je suppose que c'est délicat quand les patients se rencontrent.
أعتقد أنه وضع حساس حينما يلتقي المرضى, صحيح؟
J'ai toujours été obsédée par la manière dont les couples se rencontrent.
كنت دوماً مهووسة بالطريقة التي يلتقي بها الازواج.
Quand le garçon, et le fille se rencontrent pour la première fois.
يحين الوقت عندما يتقابل الولد والبنت لأول مرة
Au niveau supérieur, des représentants gouvernementaux se rencontrent pour examiner des questions sectorielles plus vastes afin d'adopter des politiques axées sur le développement.
وعلى مستوى أعلى، يجتمع ممثلو الحكومات لمناقشة قضايا قطاعية أوسع نطاقاً بغية اعتماد سياسات إنمائية تنصب على تحقيق النتائج.
La mise en place d'institutions nationales et locales, officielles ou non, ainsi que d'instances de dialogue où les représentants des groupes religieux se rencontrent régulièrement pour discuter des problèmes communs devrait être encouragée.
وينبغي تشجيع إنشاء مؤسسات ومنابر حوار محلية ووطنية رسمية وغير رسمية يلتقي فيها ممثلو الجماعات الدينية بصورة منتظمة لمناقشة القضايا التي هي موضع اهتمامها المشترك.
Outre les relations constantes qu'entretiennent les fonctionnaires du BSCI et du Comité des commissaires aux comptes, leurs hauts responsables se rencontrent tous les deux mois.
12 - إضافة إلى التعاون حسب الحاجة بين الموظفين، يجتمع كبار موظفي المكتب ومجلس مراجعي الحسابات كل شهرين.
Dans les réunions de lancement des projets, les différents acteurs se rencontrent pour arrêter les programmes de travail annuels, se mettre d'accord sur des stratégies de mise en oeuvre et repérer les obstacles potentiels.
وفي الحلقات التدريبية الافتتاحية، يلتقي مختلف الأطراف المحركة للمشروع من أجل إنهاء برامج العمل السنوية والتوصل إلى اتفاق بشأن استراتيجيات التنفيذ وتحديد العقبات المحتملة.
Ils se rencontrent chaque année pour échanger des informations techniques.
ويجتمع هؤلاء الأعضاء سنويا لتيسير تبادل المعلومات التقنية.
Il était prévu qu'ils se rencontrent à nouveau en mai 2008.
وكان متوقعا أن يجتمعا مرة ثانية في أيار/مايو 2008.
C'est le seul cadre où se rencontrent toutes les parties au conflit.
إنه الإطار الوحيد الذي تجتمع ضمنه جميع أطراف الصراع.
Cependant, de tels problèmes se rencontrent généralement dans les zones rurales.
ومع ذلك، فإن هذه المشكلات تصادفها في المناطق الريفية أيضا.
Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.
وتجري احالات غير مجزأة في معاملات هامة.
Rumi dit : Les amants ne se rencontrent jamais.
يقول رومي "الأحباء لا يتقابلون ابداً"
Juste cet hôtel et des banquiers qui se rencontrent ici.
الفندق فقط والحفنه من رجال البنوك المستثمرين الذين سيتقابلون هنا لاحقاً الليله
À une certaine heure, si Jupiter et Saturne se rencontrent.
في وقت معيّن إن تلاقى كوكبا "المشترى" و "زحل".
Ils se rencontrent pour la première fois sur le terrain.
و تقابلوا في ساحة المعركة لأول مرة
Et la propriété de lignes parallèles c'est qu'elles ne se rencontrent jamais.
والخاصية من الخطوط المتوازية هي أنهم لا يلتقيان أبدا.
Un toast, à mes deux hommes préférés, qui se rencontrent enfin.
نخب لأثنان من اصدقائي المفضلين, يجتمعان اخيراً
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 481. المطابقة: 481. الزمن المنقضي: 160 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo