التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "se reproduire" في العربية

أنظر أيضا: ça se reproduire
بحث se reproduire في: التصريف مرادفات
يتكرر
تكاثر
تناسل
تكرر
توالد
تجدد
ربى
يحدث مرة أخرى
يحدث مجددا
يحدث ثانية
أن تتكرر
التزاوج
على التكاثر
تكرار
تتكاثر

اقتراحات

Nous pensons que cette situation ne doit pas se reproduire.
ونعتقد أن هذا الوضع ينبغي ألا يتكرر.
Une telle violence est inacceptable et ne doit pas se reproduire.
53 - وهذا العنف غير مقبول ويجب ألا يتكرر.
Ce manque de cohésion ne devait pas se reproduire au niveau national.
ولكن هذا المستوى من التنسيق ينبغي ألا يتكرر على المستوى الوطني.
Ma délégation croit fermement que ce comportement ne devrait plus se reproduire dans cette instance.
ويؤمن وفدي بقوة بأن هذا السلوك ينبغي أ يتكرر في هذه القاعة.
Il a dit qu'un tel comportement pourrait se reproduire.
قال بان الامر ممكن ان يتكرر هذا النوع من التصرف يمكن ان يتكرر
Tout ça pourrait donc se reproduire?
إذا كل هذا من الممكن أن يحدث مجدداً ؟
Ceci... ne doit jamais se reproduire.
هذا... لا يمكن أبداً أن يحدث مرّة أخرى
Le passé ne fera que se reproduire.
ويكون معنى ذلك ببساطة أن الماضي إنما يكرر نفسه.
Cela ne doit pas se reproduire.
ولا بد ألا يتكرر ذلك مرة أخرى.
Mais si nous oublions, des atrocités semblables pourraient très facilement se reproduire.
ولكن النسيان قد يؤدي بسهولة إلى حدوث فظائع مشابهة في المستقبل.
La tragédie du Rwanda ne doit pas pouvoir se reproduire;
فمأساة رواندا لا ينبغي السماح بتكرارها.
De telles catastrophes naturelles pourraient se reproduire dans l'avenir.
ويمكن لتلك الكوارث الطبيعية أن تقع مرة أخرى في المستقبل.
Ces deux conférences devraient se reproduire tous les ans.
ويتوقع أن ينظم هذان المؤتمران مرة كل سنة.
La communauté internationale doit étudier ce phénomène à fond pour l'empêcher de se reproduire.
ويجب أن يدرس المجتمع الدولي بدقة هذه الظاهرة بغية منع حدوثها مرة أخرى.
Des mesures additionnelles appropriées devraient être prises pour empêcher des tragédies similaires de se reproduire.
كما ينبغي اتخاذ المزيد من التدابير الملائمة لمنع وقوع مآسٍ من هذا القبيل في المستقبل.
Une telle tragédie ne doit jamais se reproduire dans cette région.
ويجب ألا تتكرر هذه المأساة في هذه المنطقة.
Les événements de mars ne devraient en aucun cas se reproduire.
يجب أن لا تتكرر أبدا أحداث آذار/مارس.
Elles ont besoin d'eau douce pour se reproduire.
إنها بحاجة إلى المياه العذبة لتتكاثر.
Parce que les libellules ont besoin d'eau douce pour se reproduire.
لأن اليعسوب يحتاج لمياه عذبة للتكاثر.
Ryan, vous avez dit que le phosphore permet aux Visiteurs de se reproduire.
رايان)، قلتَ أنّ الفوسفور يسمحُ) للزائرين بالتوالد.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 733. المطابقة: 733. الزمن المنقضي: 424 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo