التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "se séparer de" في العربية

بحث se séparer de في: تعريف القاموس مرادفات
الانفصال عن
الانفصال من
يتخلي عن

اقتراحات

Il a cherché sans succès à se séparer de la structure existante pour créer sa propre coopérative.
وحاولت مجموعة نيليم عبثاً الانفصال عن التعاونية وتكوين تعاونية خاصة بها.
Grâce à l'administration, on a le droit de se séparer de ce pays.
بفضل حق الفصل, نحن نملك حق الإنفصال عن الولايات المتحدة الأمريكية
16.2 Le Service de médiation familiale est un service gratuit, professionnel et confidentiel qui permet aux couples ayant décidé de se séparer de parvenir à un accord sur toutes les questions relatives à leur séparation.
16-2 إن مرفق الوساطة الأسرية خدمة مجانية ومهنية وسرية تمكن الزوجين اللذين قررا الانفصال من التوصل إلى اتفاق بشأن جميع القضايا المتعلقة بانفصالهما.
La Géorgie était en droit de se séparer de l'Union.
لقد كان من حق ولاية جورجيا الإنفصال عن الإتحاد
Non. Je pense que Bo devrait se séparer de son père.
لا شيء، أظن بأن (بو) عليها الإنفصال عن أبيها
Après le référendum de 1979, la population de l'île Ellice a voté à une majorité écrasante pour se séparer de celle des îles Gilbert.
فبعد إجراء استفتاء في عام 1979، اقترع سكان جزيرة إيليس بأغلبية ساحقة لصالح الانفصال عن شعب جزر جيلبرت.
L'idée selon laquelle l'objectif de ces groupes est de se séparer de l'État peut alors surgir.
قد يُفترض أن ما تريده هذه الطوائف هو الانفصال عن الدولة.
Le « Somaliland » a fait connaître officiellement sa volonté de se séparer de la Somalie, mais aucun pays ne l'a reconnu en tant qu'État distinct.
ومع أن صوماليلاند قد أعربت رسميا عن رغبتها في الانفصال عن الصومال، فلم يعترف بها أي بلد كدولة مستقلة.
L'article 126 de la loi relative au statut personnel accorde à la femme qui a subi des blessures le droit de se séparer de son mari.
وقد كفلت المادة 126 من قانون الأحوال الشخصية حق المرأة في الانفصال عن زوجها إذا تعرّضت لأي أذى أو ضرر.
Enfin, Mme Medina Quiroga fait siennes les préoccupations de MM. Khalil et Ando en ce qui concerne l'impossibilité pour une étrangère mariée à un ressortissant suisse de se séparer de son conjoint si elle veut pouvoir conserver son titre de séjour dans l'État partie
وقالت السيدة ميدينا كيروغا في الختام إنها تشاطر الشواغل التي أبداها السيد خليل والسيد أندو بشأن عدم إمكانية الأجنبية المتزوجة من مواطن سويسري من الانفصال عن زوجها إذا أرادت الاحتفاظ بتصريح إقامة الدولة الطرف
Elle a le droit de se séparer de l'Ouzbékistan si le peuple du Karakalpakstan en exprime le souhait par voie de référendum.
ولهذه الجمهورية حق الانفصال عن أوزبكستان إذا عبّر شعبها عن هذه الرغبة عن طريق الاستفتاء.
De cette manière, le gouvernement japonais a pu empêcher le conjoint/délinquant de poursuivre ou de harceler la victime des violences conjugale, et aider la victime à se séparer de son conjoint.
وبهذه الطريقة، اتخذت الحكومة تدابير لمنع الزوج من مطاردة أو مضايقة ضحية العنف بين الزوجين ومساعدة الضحية في الانفصال عن الزوج.
« Par conséquent, l'Ossétie du Sud ne disposait pas du droit de se séparer de la Géorgie et, selon la même source, il en est de même pour l'Abkhazie.
وعليه، لم يكن لأوسيتيا الجنوبية الحق في الانفصال عن جورجيا، وينطبق نفس الشيء على أبخازيا لنفس الأسباب.
4.12 Les auteurs indiquent que le groupe d'élevage de Nellim a souhaité se séparer de la Coopérative d'Ivalo pour créer sa propre coopérative.
4-12 ويشير أصحاب البلاغ إلى أن مجموعة نيلِّيم للرعي تطمح إلى الانفصال عن تعاونية إيفالو وإنشاء تعاونية خاصة بها.
D'autres parties refusent également de se séparer de documents importants.
كما أن الأطراف الآخرين غير راغبين في التخلي عن الوثائق الهامة.
Le choix de se séparer de ce qu'on aime est douloureux
الأختيار في فصل من نحبهم شيء مؤلم
Je peux comprendre la réticence du gouvernement à se séparer de l'Arizona.
يمكنني تفهم تردد الحكومة في التخلي عن (اريزونا)
On va devoir se séparer de l'un d'eux.
أنا أعرف أنه ينبغي علينا إسقاط واحد منهم
Comme moi, elle a du se séparer de toi.
Ça veut dire qu'il essaie de se séparer de ses actes.
ذلك يشير لنا الى انه يحاول ان يفصل نفسه عن افعاله
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 138. المطابقة: 138. الزمن المنقضي: 162 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo