التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "semblable à" في العربية

بحث semblable à في: تعريف القاموس مرادفات
تشبه
أشبه
مماثل مماثلة يماثل
يشبه
شبيهة
شبيه
على غرار
مماثلا
مشابه
تماثل
مشابهة لتلك
مشابها

اقتراحات

Durant le printemps, il a planté un autre arbre semblable à celui d'avant.
واثناء الربيع قام بزرع شجره أخرى تشبه السابقه كثيرا
C'était en 1832, une nuit semblable à celle-ci.
في عام 1832 في ليلة تشبه هذه
L'Association est semblable à un syndicat et représente les intérêts des fonctionnaires saint-héléniens.
والرابطة هي أشبه بنقابة عمال وتمثل مصالح الموظفين الحكوميين في سانت هيلانة.
Nous devons adopter une démarche semblable à l'égard du budget national.
وينبغي أن نتبع نهجا مماثلا للميزانية الوطنية.
Il est semblable à l'article 23 de la Loi type.
وهي مماثلة للمادة 23 من القانون النموذجي.
Accord de siège semblable à celui qui a été conclu avec les autres organisations internationales établies en Espagne
يُبرم اتفاق المقر على غرار اتفاقات المبرمة مــع سائــر المنظمات الدولية الموجــودة في اسبانيا
Ce chiffre est semblable à celui de 1993.
وهذا الرقم مماثل للرقم المسجل في عام ٣٩٩١.
Cette définition générale intègre les préoccupations économiques, sociales et environnementales d'une façon semblable à un développement durable.
ويدمج هذا التعريف العام الشواغل الاقتصادية والاجتماعية البيئية بطرق مشابهة لما تفعله التنمية المستدامة.
Aujourd'hui, nous avons une situation épidémiologique très semblable à celle des pays voisins.
والحالة الوبائية لدينا الآن مشابهة جدا للحالة في البلدان المجاورة.
La pratique habituellement suivie au Canada est semblable à celle envisagée dans la recommandation 62.
والممارسة المتبعة حاليا في كندا مماثلة لتلك المتوخّاة في التوصية 62.
Tu ne peux pas trouver un emploi semblable à Tokyo ?
ألا يمكنك أن تجد وظيفة مثلها في طوكيو؟
Ainsi qu'une signature semblable à celle du virus.
كما أنّ عليه توقيع مُماثل لذلك الفيروس.
Tout semblable à cent mille petits garçons.
مثل مئات الآلاف من الأطفال الآخرين.
Il rendait Bob Darnell semblable à Randy Barnes.
(جعل (بوب دارنيل (مثل (رادي بارنز
Mais semblable à la peau humaine au toucher.
لكن لا يمكن تمييز ملمسه عن الجلد البشري
S'agissant du chapitre 13, Établissements humains, la situation est très semblable à celle du PNUE.
٥٣ - ومضت تقول فيما يتعلق بالباب ١٣، المستوطنات البشرية إن الحالة تماثل إلى حد كبير حالة برنامج امم المتحدة للبيئة.
Programme semblable à celui proposé dans la deuxième phase du descriptif No 2, en fonction de la qualification du stagiaire;
برنامج شبيه بالبرنامج المقدم في المرحلة الثانية من موجز البرنامج ٢ استنادا إلى مؤهت المتدرب؛
Le niveau des contributions versées serait semblable à celui des années précédentes et serait bientôt confirmé.
وستكون المساهمات عند مستويات مساوية لمستويات السنوات الأخيرة وسيجري قريبا تأكيد تقديمها.
En 2009, la situation est restée très semblable à ce qu'elle était les années précédentes.
وخلال عام 2009، بقيت الحالة مماثلة جدا للأعوام السابقة.
La France a proposé une méthode semblable à celle décrite par la Finlande.
15- وتشبه الطريقة التي اقترحتها فرنسا تلك التي وصفتها فنلندا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 857. المطابقة: 857. الزمن المنقضي: 174 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo