التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "semer la terreur" في العربية

بث الرعب
نشر الرعب
لبث الرعب
بث الذعر
نشر الخوف
إشاعة الرعب
وبث الرعب
إشاعة الذعر
بث الخوف
نشر الذعر
Toute attaque dont le seul but est de semer la terreur dans la population civile est interdite.
ويُعتبر محظوراً أيُّ هجوم يكون الغرض الوحيد منه هو بث الرعب في صفوف السكان المدنيين.
Bien au contraire, elles truffent de vastes terrains, leur objectif apparent étant de semer la terreur parmi la population civile et de dépeupler le territoire.
بل إنها تغرس على مساحات شاسعة من ارض، وهدفهـا الظاهر هو بث الرعب في نفوس المدنيين وإخء ارض.
Elles frappent sans discrimination et font de nombreuses victimes; elles continuent à semer la terreur pendant des années, voire des décennies, après la fin des hostilités.
فهي تسبب معاناة عشوائية واسعة النطاق وتستمر في نشر الرعب لسنوات بل ولعقود بعد انتهاء اعمال العدوانية.
Elles continuent à semer la terreur des années - voire des décennies - après que les hostilités ont pris fin.
وقد استمرت لسنوات، بل حتى لعقود، في نشر الرعب بعد انتهاء اعمال العسكرية.
Ces méthodes semblent être le mode d'action privilégié de ces groupes pour semer la terreur dans les régions où la population est accusée d'être "complice active de la guérilla".
ويبدو أن استخدام هذه الطرائق هو أسلوب الذي اختارته هذه المجموعات لبث الرعب في المناطق التي يتهم سكانها "بمساعدة الثوار".
Il est fait établi que les armes et les munitions dont les groupes rebelles se servent pour semer la terreur en République démocratique du Congo proviennent du produit du trafic illicite des ressources naturelles de la RDC.
من الثابت أن الأسلحة والذخائر التي تستخدمها الجماعات المتمردة لبث الرعب في جمهورية الكونغو الديمقراطية يأتي من الاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
Le peuple colombien a souffert lui aussi de la violence provoquée par les groupes armés illégaux qui s'emploient à semer la terreur et la mort pour instaurer l'anarchie et empêcher le développement économique et social auquel ont droit tous les peuples du monde.
فلقد عانى الشعب الكولومبي هو الآخر من العنف النابع من الجماعات المسلحة والعنيفة غير القانونية المستمرة في نشر الرعب والموت من أجل إحداث الفوضى ومنع التنمية الاقتصادية والاجتماعية التي هي من حق جميع شعوب العالم.
Un paquet de la taille d'une boîte servant à contenir le repas d'un enfant contenait le gaz toxique utilisé pour semer la terreur à Tokyo.
إن عبوة صغيرة في حجم الحقيبة التي يوضع فيها غذاء طفل صغيرة هي التي أطلقت الغازات السامة التي استخدمت في بث الرعب في طوكيو.
Dans certains cas, des civils auraient été choisis au hasard parmi la population et immédiatement abattus, le but étant apparemment de semer la terreur parmi les civils afin d'accélérer le processus d'expulsion.
ففي بعض الأحوال مثلاً، كان يُلتقط أفراد من المدنيين عشوائياً من بين الأهالي ويُقتلون على الفور بهدف بث الرعب بين المدنيين من أجل تعجيل عملية الترحيل.
En conclusion, si nous reconnaissons le droit du Rwanda à vivre en paix et en sécurité à l'intérieur de ses frontières, nous lui dénions celui de semer la terreur à l'intérieur du territoire congolais.
وختاما، فلئن كنا نعترف لرواندا بالحق في العيش في سلام وأمان داخل حدودها فإننا ننكر عليها الحق في نشر الرعب داخل إقليم الكونغو.
Le tueur en série Jack le pleureur continue à semer la terreur dans l'East Side.
أخبار جديدة عن القاتل المتسلسل الذي يعرف الآن بإسم (جاك السفاح) يستمر في نشر الرعب في الجانب الشرقي
Les exécutions publiques ou en présence des familles et l'exposition des cadavres des victimes sur la place publique avaient pour objectif de semer la terreur dans la population civile.
وتشير ادلة إلى أن حات اعدام التي نفذت في أماكن عامة أو أمام اسر وحات عرض الجثث في اماكن العامة كانت بغرض نشر الرعب بين السكان المدنيين.
c) Les actes de violence visant à semer la terreur parmi les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays.
(ج) أعمال العنف التي يراد بها بث الرعب بين المشردين داخلياً.
Elles semblent avoir eu pour but de tuer et de blesser gravement, et plus généralement de semer la terreur parmi les habitants du secteur, et non de frapper un objectif militaire.
ويبدو أنها لم تكن موجهة ضد أي هدف عسكري حقيقي، وإنما كانت عملا متعمدا لقتل أولئك الضحايا من سكان المنطقة والتمثيل بهم أو بث الرعب في نفوسهم.
Deux contre-révolutionnaires provenant de Miami s'infiltrent à Cuba dans l'intention de saboter des magasins destinés aux touristes en vue de semer la terreur parmi la clientèle étrangère.
17 أيلول/سبتمبر 1991 - قام فردان من المناهضين للثورة بالتسلل قادمين من ميامي لغرض تخريب المحال السياحية لبث الرعب بين السياح الأجانب.
Certaines attaques, dont le but premier est de semer la terreur parmi les civils sont interdites par le droit international humanitaire.
ويحظر القانون الدولي الإنساني هذه الهجمات التي تهدف في المقام الأول إلى بث الرعب بين المدنيين.
Il a organisé des exécutions publiques pour semer la terreur au sein de la population de façon à la soumettre à son autorité.
وينفذ التنظيم عمليات الإعدام على الملأ لبث الرعب بين السكان وضمان رضوخهم.
L'imprévisibilité de nombre de groupuscules de la LRA et la brutalité bien connue de leurs exactions contre les populations locales sont les marques de la tactique utilisée par le mouvement pour semer la terreur.
ومن التكتيكات التي يعتمدها جيش الرب للمقاومة لبث الرعب في صفوف السكان عدم إمكانية التنبؤ بما يمكن أن تفعله المجموعات الصغيرة العديدة التابعة له ووحشية هجماتها المعروفة جيدا لدى المجتمعات المحلية في المناطق المتضررة بعمليات "الجيش".
Il a continué à semer la terreur parmi les Éthiopiens qui vivaient pacifiquement en Érythrée.
فقد واصل شن حملة إرهاب ضد اثيوبيين المسالمين المقيمين في اريتريا.
La torture est ainsi devenue une pratique systématique visant à semer la terreur.
وقد أصبح التعذيب، بهذه الطريقة، وسيلة منتظمة ومعتادة من وسائل بث الرعب في النفوس.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 123. المطابقة: 123. الزمن المنقضي: 137 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo