التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "semer le doute" في العربية

لزرع الشك
Pas si ces questions peuvent semer le doute dans l'esprit du jury.
ليس عندما تثير هذه الأسئلة الشكوك في عقل المحلفين
Le paragraphe 71 vise à semer le doute sur le caractère juste et équitable des référendums.
فالفقرة 71 أعدت لتلقي بظلال الشك على إجراء استفتاءات نزيهة وحرة.
Pas accablantes, mais suffisantes pour semer le doute.
معلومات ليست حاسمه, ولكن تكفى لتكوين قراءه غريبه
Mais avant de semer le doute, on doit rendre Daniel sympathique.
، لكن قبل أن نشكك في الأدلة القاطعة(علينا أن نستجدي التعاطف مع (دانيال.
Ne laissons pas les responsables semer le doute entre nous.
اسمع، أياً كان المسئول لا يمكننا أن نسمح له بإثارة الشكوك بيننا
Il ne faut pas laisser la campagne de désinformation orchestrée par l'Érythrée semer le doute au sein de la communauté internationale.
و ينبغي أن يُسمح ريتريا لكي تنجح في إرباك المجتمع الدولي عن طريق التضليل.
Nous savons tous que la situation dans ce pays est délicate; ceux qui s'opposent au Gouvernement démocratique tentent de semer le doute et la peur dans l'esprit de la population afghane.
ونحن جميعا نعلم أن الحالة في البلد صعبة وأن الذين يعارضون الحكومة الديمقراطية يحاولون زرع الخوف والشك في عقول الشعب الأفغاني.
Elle pourrait miner le soutien général à l'égard du rôle futur du Conseil de sécurité et semer le doute sur le caractère sacré de ses décisions.
فقد يقوض التأييد العام لدور مجلس امن في المستقبل، ويلقي بظل الشك على قدسية قراراته.
Il leur suffisait de semer le doute, pour gagner.
كان عليهم فقط طرح الشك ثم سينتصرون.
Il n'y a rien qui elle aimerait plus qu'à... semer le doute dans votre esprit.
لا يوجد شيء أنها أود أكثر من أن... لزرع الشك في عقلك.
A cet égard, il appartient au Gouvernement chinois, et non pas aux autorités britanniques, de justifier une décision dont l'application aurait pour effet de semer le doute et la confusion dans la Région administrative spéciale de Hong-kong dès sa première année d'existence.
وفي هذا الصدد، فإنه على الحكومة الصينية وليس على السلطات البريطانية أن تبرر قراراً يكون من نتيجة تطبيقه، بث الشك وإثارة البلبلة في المنطقة ادارية الخاصة لهونغ كونغ بدءاً من أول سنة لوجودها.
Les bombes visaient également, a indiqué Posada, à semer le doute à l'étranger sur la stabilité du régime, à faire que les autorités cubaines pensent qu'il avait des complices infiltrés dans l'armée et à stimuler l'opposition interne.
وقال السيد بوسادا إن القنابل استهدفت أيضا بث الشكوك في الخارج حول استقرار النظام، ولدفع كوبا نحو اعتقاد بأن لديه عمء في الجيش ولتشجيع المعارضة الداخلية.
Il est regrettable que les puissances nucléaires, répugnant à faire le moindre effort pour examiner la question du désarmement nucléaire, contribuent à semer le doute quant au sérieux de leur engagement en faveur de l'élimination des armes nucléaires.
ومن المؤسف أن الدول الحائزة للأسلحة النووية، بإحجامها عن بذل أية محاولة لمناقشة نزع السلاح النووي، تساعد على إيجاد جو من الريبة بشأن مدى جدية التزامها بإزالة الأسلحة النووية.
Pas assez pour me condamner, mais pour semer le doute, si.
ربما لا يكون هناك الكافي لأدانتي ولكن هناك الكافي لأثارة الشك
Si les autorités justifient cette politique de regroupement par la volonté d'assurer la protection des populations civiles, force est de constater que les conditions de vie dans les camps sont de nature à semer le doute sur le bien-fondé et les finalités réelles de cette politique.
وتبرر السلطات سياسة التجميع هذه برغبتها في حماية السكان المدنيين، ولكن لا بد من الإشارة إلى أن ظروف المعيشة في المخيمات تثير الشك في صواب هذه السياسة وأهدافها الحقيقية.
Le Maroc ne réussira pas à semer le doute quant aux implications ou à la nature de l'intérêt de l'Algérie dans cette question, qui se limite exclusivement à la construction d'un avenir fait de paix, de stabilité et de prospérité dans la région.
ولن ينجح المغرب في غرس بذور الشك فيما يتعلق بمدلولات أو طبيعة اهتمام بلدها بهذه القضية، وهو اهتمام ينصبّ بصورة حصرية على بناء مستقبل قوامه السلام والاستقرار والرخاء في المنطقة.
J'aime semer le doute.
Toujours un plaisir de semer le doute.
سعيد دائما لزرع الارتباك
Elle essaie de semer le doute.
Nous entendons par-là tout ce qui pourrait semer le doute de l'allégeance de M.
بـ هذا نعني أي شيء قد يجلب الشكوك حول السيّد (درايبر) و ولائه للولايات المتحدّة الأمريكية
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 52. المطابقة: 52. الزمن المنقضي: 272 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo