التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "semer le doute quant" في العربية

Il est regrettable que les puissances nucléaires, répugnant à faire le moindre effort pour examiner la question du désarmement nucléaire, contribuent à semer le doute quant au sérieux de leur engagement en faveur de l'élimination des armes nucléaires.
ومن المؤسف أن الدول الحائزة للأسلحة النووية، بإحجامها عن بذل أية محاولة لمناقشة نزع السلاح النووي، تساعد على إيجاد جو من الريبة بشأن مدى جدية التزامها بإزالة الأسلحة النووية.
Le Maroc ne réussira pas à semer le doute quant aux implications ou à la nature de l'intérêt de l'Algérie dans cette question, qui se limite exclusivement à la construction d'un avenir fait de paix, de stabilité et de prospérité dans la région.
ولن ينجح المغرب في غرس بذور الشك فيما يتعلق بمدلولات أو طبيعة اهتمام بلدها بهذه القضية، وهو اهتمام ينصبّ بصورة حصرية على بناء مستقبل قوامه السلام والاستقرار والرخاء في المنطقة.
Les arguments avancés dans le feu de l'action par la partie nicaraguayenne, qui visent à semer le doute quant au tracé des frontières, ne sont que paroles sans fondement.
وليست الحجج التي ساقتها نيكاراغوا في خضم قيامها بتلك الأعمال للتشكيك في الحدود سوى ادعاءات لا أساس لها من الصحة.
Ces interventions témoignent d'une confiance croissante en notre Organisation et, ce me semble, apportent enfin un démenti aux détracteurs qui cherchent à semer le doute quant à la capacité de l'Organisation des Nations Unies à résoudre les problèmes pressants d'aujourd'hui.
وكانت تلك البيانات دليلا على الثقة المتنامية في منظمتنا وأعتقد أنها كانت الرد الذي طال انتظاره على مَن يبدون لنا السوء ويبذرون بذور الشكوك فيما يتعلق بقدرة الأمم المتحدة على حل مشاكل اليوم الملحة.
Cela a eu pour effet de ralentir les travaux sur d'autres sujets inscrits à l'ordre du jour de la Commission et de semer le doute quant à l'opportunité de lui confier de nouvelles tâches avant qu'elle n'achève celles qu'elle avait entreprises.
ونتج عن ذلك بطء التقدم في مواضيع أخرى مدرجة في جدول أعمالها، وإثارة الشكوك في استصواب اضطع اللجنة بعمل جديد في حين أن العمل القديم يزال قيد البحث.

نتائج أخرى

Continuer d'ignorer que ce peuple a besoin d'une telle protection et qu'il y a droit ne fera que semer davantage le doute quant à la crédibilité et à la viabilité même de nos principes.
والاستمرار في غض الطرف عن حاجته إلى الحماية وأهليته لذلك سيستمر في إلقاء ظلال من الشك على مصداقية مبادئنا وقابليتها للتطبيق ذاتهما.
La délégation cubaine est néanmoins préoccupée par les tentatives de semer le doute dans l'esprit des délégations quant aux pouvoirs de l'Assemblée générale ou de vouloir interpréter de manière erronée la résolution en vertu de laquelle a été créé le Comité des relations avec le pays hôte.
٣٥ - وأضافت أن المسألة مثار قلق مع ذلك، بالنسبة لكوبا وهي تتعلق بمحاوت تهدف إلى تشويش الوفود فيما يتعلق بسلطات الجمعية العامــة أو بمحاولــة إعطــاء تفسير خاطــئ للقرار الذي أنشئت بموجبه لجنة العقات مـع البلد المضيف.
Mais semer le doute prend du temps.
و لكن هذا يأخذ وقتاً طويلاً يجب أن تبحثوا, و تجدوا نقاط ضعفهم
Pas si ces questions peuvent semer le doute dans l'esprit du jury.
ليس عندما تثير هذه الأسئلة الشكوك في عقل المحلفين
Cependant, les dirigeants de Téhéran ont eux-mêmes semé le doute quant à la nature civile de leur programme nucléaire.
ومع ذلك، ألقت قيادة طهران ذاتها بظلال من الشك على الطابع المدني لبرنامجها النووي.
Avez-vous construit les conflits honnêtes avec une vérité qui crée le doute quant au résultat final ?
هل بنيت صراعات صريحة مع الحقيقة تقوم بإثارة الشك حول ما ستكون عليه النتيجة؟
Le paragraphe 71 vise à semer le doute sur le caractère juste et équitable des référendums.
فالفقرة 71 أعدت لتلقي بظلال الشك على إجراء استفتاءات نزيهة وحرة.
Mais la vidéo suffit à elle seule à semer le doute.
لكن الشريط أكثر من كافي لتقديم سبب منطقي
C'est de dérouter le public, de semer le doute.
الاستراتيجية هي فقط محاولة لإرباك العامة، لطرح الشك.
Ne laissons pas les responsables semer le doute entre nous.
اسمع، أياً كان المسئول لا يمكننا أن نسمح له بإثارة الشكوك بيننا
Ce clip est destine à semer le doute dans l'esprit des électeurs.
حسناً, الآن هذه فقرة دعاية لتثير تساؤلات هامة بعقول المصوّتين
C'est la seule façon de semer le doute en lui!
عندما يرى الشخص الذي يحبه يبتعد أمام عينيه
Pas accablantes, mais suffisantes pour semer le doute.
معلومات ليست حاسمه, ولكن تكفى لتكوين قراءه غريبه
Les Valkyries usent de leur pouvoir pour semer le doute.
السطوريون يستخدمون قواهم للترهيب. لنشر وزرع الشك.
Ce clip est destiné à semer le doute dans l'esprit des électeurs.
حسناً، هذه هي النقطة التي ستثيرتساؤلات هامة بأذهان الناخبين.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1727. المطابقة: 5. الزمن المنقضي: 228 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo