التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "service national" في العربية

بحث service national في: مرادفات
دائرة
الخدمة الوطنية الدائرة الوطنية هيئة وطنية الإدارة الوطنية الوحدة الوطنية
الدائرة الحكومية
للخدمة الوطنية
خدمة وطنية
بالخدمة الوطنية
للإدارة الوطنية
وحدة وطنية
والخدمة الوطنية
الإدارة الحكومية
المكتب الوطني

اقتراحات

114
79
48
c) Sont dispensés de toute obligation relative au service national;
)ج(الحصانة من التزامات الخدمة الوطنية؛
Cap-Vert : Il existe un service national civil [AI].
الرأس اخضر: الخدمة الوطنية المدنية متاحة)منظمة العفو الدولية(.
Le service national fournit des renseignements et contrôle aussi l'utilisation d'Internet.
وتقدم الدائرة الوطنية المعلومات وترصد أيضا استعمال شبكة الإنترنت.
Le renforcement de la mission du service national d'action sociale au niveau de la réintégration professionnelle et sociale des bénéficiaires aptes au travail,
تعزيز مهمة الدائرة الوطنية للعمل الاجتماعي على مستوى إعادة الإدماج المهني والاجتماعي للمستفيدين القادرين على العمل،
1973 Procureur adjoint (au titre du service national)
1973 مدعية عامة مساعدة (الخدمة الوطنية)
Environ 1,3 million d'étudiants volontaires font actuellement partie de ce service national.
وفي الوقت الحالي يشارك نحو ١,٣ مليون من الطب المتطوعين في هذه الخدمة الوطنية.
En Érythrée cependant, le service national n'est pas un service à caractère exclusivement militaire.
71- ولكن الخدمة الوطنية في إريتريا ليست خدمة عسكرية صرفاً.
8.4 L'État partie informe le Comité qu'une loi portant réforme du service national a été adoptée le 28 octobre 1997.
8-4 وأبلغت الدولة الطرف اللجنة أنه في 28 تشرين الأول/أكتوبر 1997 اعتُمد قانون لإصلاح الخدمة الوطنية.
Un volontaire du service national participerait activement au processus de développement de la nation grâce à ses services rendus à la communauté.
ويشارك المتطوع في الخدمة الوطنية مشاركة فعالة في العملية الإنمائية للدولة من خلال خدمة المجتمع المحلي.
Il avait accompli trois mois d'entraînement militaire en 1987 dans le cadre du service national égyptien.
وفي عام ١٩٨٧، تلقى تدريبا عسكريا لمدة ثثة أشهر في إطار برنامج الخدمة الوطنية المصرية.
Il y a lieu également de signaler certaines dispositions du Code de justice du service national qui prévoient aux articles ci-après :
وتجدر الإشارة أيضا إلى بعض أحكام قانون قضاء الخدمة الوطنية المنصوص عليها في المواد التالية:
Les conscrits du service national en détention sont également soumis à des travaux pénibles.
ويُستخدم المحتجزون من مجندي الخدمة الوطنية أيضاً في الأشغال الشاقة.
Les conscrits ne sont pas libres de quitter le service national avant d'avoir été officiellement démobilisés.
75- ولا يملك المجندون حرية ترك الخدمة الوطنية قبل تسريحهم رسمياً.
En conséquence, des jeunes filles servent actuellement dans les programmes du service national.
وتنفيذاً لذلك تعمل الفتيات حالياً في إطار هذا الواجب بموجب برامج الخدمة الوطنية.
En ce qui concerne la question des réformes, un certain nombre ont été engagées par le précédent gouvernement, en particulier sur les cours d'assises et la suppression du service national.
٧٦- وفيما يتعلق بمسألة اصحات، بدأت الحكومة السابقة عدداً معيناً منها، و سيما فيما يتعلق بمحاكم الجنايات والغاء الخدمة الوطنية.
Quelques garçons parvenus au terme de leur scolarité secondaire ont récemment été envoyés dans le sud au titre de leur service national.
وقد أرسل بعض طب المدارس الثانوية المنقطعين عن الدراسة إلى المنطقة الجنوبية مؤخراً في إطار أداء الخدمة الوطنية.
C'est le cas, par exemple, de la législation relative au service militaire, en vertu de laquelle seuls les ressortissants jamaïcains accomplissent le service national.
وهذه هي مث حالة التشريع المتعلق بالخدمة العسكرية، الذي بمقتضاه يؤدي رعايا جامايكا الخدمة الوطنية دون سواهم.
Zimbabwe : Reconnue à la section 24 de la loi de 1979 relative au service national.
زمبابوي: استنكاف الضميري معترف به في المادة ٤٢ من قانون الخدمة الوطنية لعام ٩٧٩١.
À ce propos, l'État partie note que l'auteur aurait pu choisir une autre forme de service national non armé, comme l'aide technique.
وفي هذا السياق، تلاحظ الدولة الطرف أن الخيار كان متاحاً أمام صاحب البلاغ لاختيار شكل آخر من الخدمة الوطنية غير المسلحة، مثل المساعدة التقنية.
C'est un dispositif destiné aux jeunes de moins de 35 ans, chômeurs dégagés des obligations du service national et détenteurs d'un capital de départ.
وتخص هذه الآلية الشباب دون سن 35 من العمر، العاطلين عن العمل، الذين أدوا الخدمة الوطنية، والذين لديهم رأس مال لمباشرة المشروع.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1121. المطابقة: 1121. الزمن المنقضي: 206 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo