التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "ses responsabilités" في العربية

بحث ses responsabilités في: مرادفات
مسؤولية
مساءلة
مسؤوليات
هذه المسؤوليات
مهامه
مسؤولياته مسؤوليته مهام
بالتزاماتها
التزاماتها
واجباته
بواجباتها
مسؤولا
بهذه المسؤوليات

اقتراحات

Ce comité exerce ses responsabilités d'une manière qui tient compte des aspects sexospécifiques.
وتنفذ مسؤوليات اللجنة بأسلوب يأخذ في الاعتبار المنظور الجنساني.
L'ONU doit assumer ses responsabilités et agir en conséquence.
وينبغي للأمم المتحدة أن تتحمل مسؤولياتها وأن تتصرف من هذا المنطلق.
Pourquoi ne prend-on plus ses responsabilités ?
لماذا لم يعد الناس يتحملون مسئولية افعالهم ؟
Crawford comprend ses droits et ses responsabilités.
يبدو أن السيد كراوفورد لديه معرفة عن حقوقه ومسؤولياته.
Le Pakistan a toujours agi comme membre de la communauté internationale conscient de ses responsabilités.
لقد تصرفت باكستان باستمرار بوصفها عضواً يتسم بالمسؤولية من أعضاء المجتمع الدولي.
L'OUA a assumé ses responsabilités et continue de le faire.
لقد اضطلعت منظمة الوحدة افريقية بمسؤولياتها و تزال تفعل ذلك.
Dans ces circonstances extrêmement difficiles, l'ONU continue de s'acquitter de ses responsabilités avec dignité.
وفي هذه الظروف بالغة الصعوبة تستمر امم المتحدة في الوفاء بمسؤوليتها بنبل.
Malgré les risques croissants, l'ONU n'a pas éludé ses responsabilités.
وعلى الرغم من المخاطر المتزايدة لم تهمل امم المتحدة مسؤولياتها.
La Roumanie participe activement à ce processus et assume ses responsabilités nationales, régionales et internationales.
وتشارك رومانيا مشاركة فعالة في هذه العملية، ناهضة بمسؤولياتها الوطنية واقليمية والدولية.
Néanmoins, il reconnaît et accepte ses responsabilités et s'efforce d'atteindre cet objectif.
بيد أنها تعترف بمسؤولياتها وتقبلها، وتبذل جهودا لتحقيق هذا الهدف النهائي.
Il aide l'Assemblée à s'acquitter de ses responsabilités.
ويقوم المكتب بمساعدة الجمعية في الاضطلاع بمسؤولياتها.
Dans le cadre de ses responsabilités, le Sous-Secrétaire général est assisté par ses collaborateurs immédiats.
ويساعد امينة العامة المساعدة في اضطع بمسؤولياتها أعضاء مكتبها المباشر.
Mon gouvernement continuera de prendre part aux préparatifs du Sommet avec intérêt et sens de ses responsabilités.
وستواصل حكومتي المشاركة في اعمال التحضيرية للقمة باهتمام وبطريقة مسؤولة.
Le Gouvernement a longuement réfléchi sur son identité même et sur ses responsabilités actuelles.
وألقت الحكومة نظرة طويلة وجادة على نفسها ومسؤولياتها اليوم.
Cette présence contribuerait à promouvoir la stabilité au Libéria pendant que le gouvernement élu consoliderait son autorité et assumerait ses responsabilités.
وسيسهم هذا الوجود في تعزيز استقرار في ليبريا بينما توطد الحكومة المنتخبة سلطتها وتضطلع بمسؤولياتها.
Il comprend aussi des codes de conduite pour le personnel et traite de ses responsabilités.
كما يشمل أيضا مدونات قواعد السلوك الخاصة بالعاملين ومسؤولياتهم.
La Croatie assume avec sérieux ses responsabilités en matière de désarmement.
16- واستطردت قائلة إن كرواتيا تضطلع بمسؤولياتها بكل جدية فيما يخص مسألة نزع السلاح.
L'extrême gravité de la situation place chacun devant ses responsabilités.
والخطورة البالغة للحالة تتطلب من كل جانب أن يواجه مسؤولياته.
Il appartient donc à la facilitation de s'acquitter de ses responsabilités.
ويتعين بالتالي على الجهة الميسرة أن تضطلع بمسؤولياتها.
Le Comité exécutif aidera le Représentant spécial à s'acquitter de ses responsabilités.
وستساعد هذه اللجنة التنفيذية الممثل الخاص في الوفاء بمسؤولياته.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3729. المطابقة: 3729. الزمن المنقضي: 151 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo