التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "seules quelques" في العربية

سوى بضع
سوى بعض
سوى عدد قليل
إلا عدد قليل
عدد قليل فقط
سوى حفنة
فقط بعض
إلا بضع
سوى قلة
وقليلة هي
قليلة فقط هي
قلة فقط
عددا قليلا فقط

اقتراحات

Dans cette région, le droit coutumier prévaut et seules quelques affaires sont portées devant les tribunaux ordinaires.
والقوانين العرفية واسعة الانتشار في هذا الإقليم ولا تعرض على المحاكم العادية سوى بضع قضايا فقط.
Seules quelques compagnies pétrolières nationales telles que Statoil souscrivaient au principe de la divulgation des versements effectués.
فليس هناك سوى بضع شركات نفط وطنية، مثل شركة Statoil، تُطبِّق مبادئ الكشف عن المدفوعات.
Le Secrétariat national à l'enfance et à l'adolescence a coordonné l'élaboration du Programme national de prise en charge intégrale des enfants et adolescents handicapés, mais, par manque de ressources, seules quelques mesures de sensibilisation sont actuellement mises en œuvre.
204- ونسقت الأمانة الوطنية للأطفال والمراهقين وضع البرنامج الوطني للرعاية الشاملة للأطفال والمراهقين المعوقين، لكن بسبب قلة الموارد لا تنفذ حالياً سوى بعض التدابير الخاصة بالتوعية.
Le projet de texte serait très complet, seules quelques créances étant exclues au titre de l'article 4.
وسيكون مشروع النص بالغ الشمول، حيث لن يستبعد سوى عدد قليل من المستحقات في إطار المادة 4.
a) La représentation des femmes à l'Assemblée nationale est inférieure à la moyenne régionale et mondiale et que seules quelques femmes ont été élues gouverneures d'État ou maires;
(أ) أن تمثيل المرأة في الجمعية الوطنية ما زال دون المتوسط الإقليمي والعالمي حيث لم يتم انتخاب سوى عددٍ قليل من النساء في مواقع حكّام الولايات ورؤساء البلديات؛
Toutefois, seules quelques réponses avaient été reçues au moment de l'audit.
بيد أنه لم ترد سوى ردود قليلة وقت مراجعة الحسابات.
Ces émissions sont minimes et seules quelques Parties en avaient établi des projections.
فهذه الانبعاثات قليلة ولا تتوفر التوقعات بشأنها إلا فيما يتعلق بعدد قليل من الأطراف.
Supprimé pour des raisons tenant au programme : seules quelques communications ont été reçues
تم إنهاؤها (السبب البرنامجي: لم ترد سوى رسائل قليلة)
Constatant que seules quelques questions restent en suspens,
وإذ تنوه إلى أنه لم يتبق من المسائل المعلقة سوى القليل،
Toutefois, seules quelques entreprises du secteur bien organisé en bénéficient.
إ أن عددها محصور في عدد قليل من الشركات فقط في القطاع المنظم.
En effet, seules quelques entreprises en disposent.
بل وما زال مقتصرا على بعض المؤسسات.
Dans la pratique, seules quelques organisations couvrent l'ensemble de ces activités.
وعمليا، فإن كيانات قليلة هي التي تضطلع بجميع هذه الأنشطة.
Mais seules quelques personnes ont de la chance.
لكن فقط بضع الناس لديهم صلة بالحظ
À l'heure actuelle, seules quelques conventions internationales offrent un cadre juridique pour l'échange de données sur le transport international des marchandises.
130 - وحاليا، لا يوفر سوى عدد قليل من الاتفاقيات الدولية الأساس القانوني لتبادل المعلومات المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع.
Dans les rapports nationaux soumis en 2011, seules quelques Hautes Parties contractantes ont fait expressément mention de politiques de gestion de l'environnement.
ومن أصل التقارير الوطنية المقدَّمة في 2011، لم يُشر بالتحديد سوى القليل من الأطراف المتعاقدة السامية إلى سياسات إدارة البيئة.
Le rapport de 1998 indique que seules quelques poursuites administratives avaient été engagées.
وفي تقرير عام 1998، أُشير إلى أنه ما زالت هناك حاليا إجراءات عقابية لم يبت فيها بعد.
Amnesty International indique que seules quelques familles ont été indemnisées pour les pertes subies.
وقالت منظمة العفو الدولية إن عائلات قليلة فقط حصلت على تعويض لخسائرها.
En Asie, seules quelques villes disposent de sites adéquats d'élimination des déchets.
أما في آسيا، فإن عدداً قليلاً فقط من المدن هي التي لديها مواقع طمر مناسبة للتخلص من النفايات.
À l'heure actuelle seules quelques collectivités locales dont dépendent des théâtres professionnels participent par des subventions directes au fonctionnement de ces théâtres.
وفي الوقت الحاضر لا تساهم إلا عدة حكومات محلية قليلة لديها مسارح احترافية بمنح مباشرة في تشغيل تلك المسارح.
J'ai besoin d'un service, pourriez-vous... nous laisser seules quelques minutes ?
اسمع، لدي خدمة هل يمكنك أن تعطينا دقائق بمفردنا؟
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 228. المطابقة: 228. الزمن المنقضي: 137 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo