التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "signalé" في العربية

اقتراحات

Le Mexique a signalé la certification de 558 sages-femmes traditionnelles en 2007-2008.
وأفادت المكسيك بمنح رخص لـ 558 قابلة تقليدية خلال الفترة 2007-2008.
Le Sénégal et le Qatar ont signalé qu'ils allaient définir des aires marines protégées.
وأفادت السنغال وقطر بأنهما في طور إنشاء مناطق بحرية محمية.
Le Gouvernement a signalé que les autorités pakistanaises avaient confirmé que l'intéressé vivait à son domicile.
وأفادت الحكومة بأن السلطات الباكستانية أكدت أنه يعيش في مكان إقامته.
La Colombie et l'Uruguay ont signalé que ces registres devaient être tenus pendant 10 ans.
وأفادت كولومبيا وأوروغواي بأن السجلات تُحفظ لمدة عشر سنوات.
L'Angola et Madagascar ont signalé qu'ils réformaient leur législation pénale.
وأفادت أنغولا ومدغشقر أنهما تقومان بإصلاح تشريعاتها الجنائية.
Le Paraguay a également signalé une augmentation des fonds alloués annuellement à la prestation de services d'assistance juridique.
وأفادت باراغواي أيضاً أن تُرصد مخصصات سنوية متزايدة من الأموال لتوفير خدمات المساعدة القانونية.
Les États ont signalé l'existence des types suivants de mécanismes d'indemnisation:
50- وأفادت الدول عن وجود الأنواع التالية من مخططات التعويض المالي:
Certains États ont signalé avoir prévu de mener de nouvelles enquêtes sur la victimisation prochainement.
55- وأفادت بعض الدول بأنها تعتزم في المستقبل القريب إجراء استقصاءات جديدة بشأن الإيذاء.
L'UNESCO a signalé qu'une politique contre les représailles était en préparation.
وأفادت اليونسكو بأن سياسة لمكافحة الانتقام هي قيد الإعداد حاليا.
24 ans, signalé disparu par Alvin James.
أربع وعشرين عامًا، تم الإبلاغ (عن فقدِه مِن قِبل (ألفن جيمس
Districts ayant signalé des cas de poliomyélite
المراكز (الأقسام) التي أبلغت عن حالات التهاب النخاع السنجابي
Aucun cas de détention au secret ou en isolement signalé
عدم وجود حالات أبلغ فيها عن احتجاز أشخاص في أماكن سرية أو عن عزل المحتجزين
Aucun incident n'a été signalé.
ولم يتم الإبلاغ عن وقوع أي حوادث.
La Barbade a signalé une surveillance régulière des eaux souterraines.
وأبلغت البرازيل عن العديد من الدراسات ذات الصلة بالرصد الروتيني للمياه الجوفية.
Elle a également signalé que la mortalité néonatale demeurait élevée.
كما أفاد الفريق بأن نسب وفيات الرضّع لا تزال عالية(90).
Aucun incident n'a été signalé pendant les élections.
ولم يبلّغ عن وقوع أي حوادث ذات أهمية خلال سير الانتخابات.
Un cas a été signalé en 2009
وتم الإبلاغ عن حالة واحدة عن عام 2009
Aucun changement n'est signalé au tableau d'effectifs.
ولم يبلغ في التقرير عن أي تغييرات ضمن جدول التوظيف.
Il a signalé deux initiatives intéressant les peuples autochtones.
واسترعى الانتباه إلى مبادرتين هما ذواتا أهمية بالنسبة للشعوب الأصلية.
Aucun incident n'a été signalé.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 13991. المطابقة: 13991. الزمن المنقضي: 111 ميلّي ثانية.

signale 5026

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo