التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "signe" في العربية

أنظر أيضا: bon signe mauvais signe
بحث signe في: تعريف مرادفات

اقتراحات

Mais parfois on reçoit un signe.
لكن في بعض الأحيان تحصل على علامة.
On peut revenir à mon signe ?
هل يمكننا أن نعود إلى علامة لي؟
Merci. C'est un signe.
شكراً لك - إنها إشارةٌ يا صديقي -
En outre, la présence de nombreux experts des capitales constituait un signe important.
كما أن وجود العديد من الخبراء من العواصم يقدم إشارة هامة.
Ça peut être signe de dépression.
لأن هذا يُمكن أَن يكُونَ مؤشر للكآبةِ المرضية
C'est un signe prometteur pour nos travaux dans l'année à venir.
فهذا مؤشر يبشر بالخير لعملنا خلال السنة القادمة.
Barry reçoit un signe de Dieu.
باري)،حصل على علامة) من الإله
Aucun signe de l'arme du mort
أي علامة حتى الآن بندقية الرجل الميت.
La reconnaissance de ces implications a constitué un signe encourageant de pragmatisme.
وكان الاعتراف بهذه الآثار علامة مشجعة على سيادة النهج العمل.
La confiance renforcée du public dans la Police nationale d'Haïti est également un signe encourageant.
وإن تعزيز ثقة الجمهور بشرطة هايتي الوطنية هو أيضا مؤشر جيد.
Aucun signe particulier sur aucune victime.
ليس هناك علامات واضحة على اي من الضحايا
Aucun signe d'effraction au motel.
لا يوجد أي إشارة عن حدوث سطو في النزل
Aucun signe de Jack ou Renée ?
أهناك أي دليل على (جاك) أو (رينيه)؟
Vous voulez que je signe ça ?
إذاً، أتريدني أن أوقع على هذه؟
Aucun signe du suspect ou des otages.
لا إشارة على المشتبه به أو الرهائن... انتظر
Aucun signe des équipes de Talbot ?
أهناك أيّ علامة تدل على وصول قوات (تالبوت)؟
Et si c'était un signe ?
أعني، ماذا لو كانت هذه إشارة ؟
On ne signe pas ces papiers.
لن نوقع هذه الأوراق - ما المانع ؟
Aucun signe de Liam pour l'instant
لا وجود لـ(ليام) حتى الآن
Si seulement on avait un signe.
لو كان لدينا فقط اى نوع من العلامات
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 11417. المطابقة: 11417. الزمن المنقضي: 109 دقائق.

signé +10k

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo