التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "significatif" في العربية

اقتراحات

156
150
124
C'est donc là un risque significatif.
ولذلك، فإن هذا الخطر خطر كبير.
La fourniture d'une assistance technique spécialisée pourrait avoir un impact significatif à cet égard.
ويمكن أن يكون لتوفير المساعدة التقنية المتخصصة أثر كبير في هذا الصدد.
Même la non-acceptation des recommandations est un indicateur significatif pour le Comité des droits de l'homme.
فحتى عدم قبول التوصيات مؤشر هام بالنسبة للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
L'adjectif "significatif" apparaît dans deux contextes différents.
٢١ - وأضاف قائ إن النعت "جسيم" يظهر في سياقين مختلفين إلى حد ما.
Le mot "significatif" doit donc être supprimé.
ولذلك ينبغي حذف كلمة "جسيم".
En période de crise économique internationale, cela représente de sa part un effort significatif.
وهذا التزام كبير من المنظمة في ظرف الأزمة الاقتصادية الدولية.
Certains pays ont manifesté leur engagement en apportant un financement significatif.
وقد أظهر بعض البلدان التزامه عن طريق تقديم تمويل كبير.
Un nombre significatif de filles poursuivent maintenant leurs études au niveau universitaire.
ويقوم الآن عدد كبير من الفتيات بمتابعة دراساتهن على المستوى الجامعي.
Mon patron a un intérêt significatif dans Grayson Global.
رئيسي لديه اهتمام كبير "بشركة"غريسن غلوبال
L'environnement a un effet significatif sur l'expression génétique.
البيئة لها تأثير كبير على التعبير الوراثي
Les projets des secteurs stratégiques productifs ont un impact significatif sur le renforcement des capacités nationales.
١٤ - ولمشاريع القطاعات استراتيجية وانتاجية أثر كبير على تعزيز القدرات الوطنية.
L'environnement politique favorable est significatif à cet égard.
واعتبر أن وجود البيئة السياسية التمكينية مهم في هذا الخصوص.
Les différents programmes scientifiques de l'Union européenne sont un domaine significatif de coopération.
وتمثل برامج الاتحاد الأوروبي العلمية مجالات مهمة للتعاون.
Le Conseil économique et social devrait être renforcé et jouer un rôle plus significatif.
وينبغي تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي يضطلع بدور أهم.
L'adoption du Protocole IV a été un événement significatif.
18- كان اعتماد البروتوكول الرابع حدثاً هاماً.
Malgré ce pas significatif, les droits des populations autochtones sont toujours méprisés.
وبالرغم من هذه الخطوة المهمة، فإن حقوق السكان الأصليين ما زالت مُهَملة.
Cela est significatif vu la persistance des stéréotypes sexistes.
فلهذه الممارسة دلالة على استمرار القوالب النمطية التي تستهدف المرأة.
Les organismes sociaux jouent un rôle très significatif dans la gestion de ces établissements.
335- وتضطلع المنظمات الاجتماعية بدور بالغ الأهمية في إدارة تلك المؤسسات.
Il existe un nombre significatif d'écoles sans gymnase.
وهناك عدد ملحوظ من المدارس بدون قاعات رياضية.
Permettez-moi de réaffirmer que le changement peut être réel et significatif.
أود أن أؤكد مجدداً أن التغيير قد يكون حقيقيا ومجديا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2279. المطابقة: 2279. الزمن المنقضي: 100 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo