التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: simples citoyens
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "simples" في العربية

اقتراحات

Être simples, précis, efficaces et harmonisés;
أن تكون بسيطة ومركّزة وفعالة من حيث التكاليف ومتسقة؛
Vous pouvez suivre des instructions simples ?
تظن أنّ بإمكانكَ إتباع بضعة تعليمات بسيطة؟
De simples actes préparatoires ne sont pas généralement incriminés en droit national et international.
إن مجرد أعمال التحضير لفعل ما أمر تجرمه، في المعتاد، القوانين الوطنية والقانون الدولي.
Une décision de politique générale est requise et non pas seulement de simples consultations informelles.
فالمطلوب هو قرار سياسة وليس مجرد مشاورات غير رسميه.
Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.
وقد بذلت بعض الجهود لجعل تلك التحويلات أقل كلفة وأكثر بساطة.
Pourquoi veut-on toujours des réponses simples ?
لماذا يسعى الناس دوماً إلى اجابات بسيطة؟
Les trajectoires balistiques sont très simples.
انظر, على مسارات الباليستية بسيطة بشكل أساسي
Les règles sont simples, messieurs.
القواعد بسيطة يا سادة، من ينتصر يرحل
Vous observez directement des choses simples.
فإنكم تلاحظون بضعة أشياء بسيطة بطريقة مباشرة.
Vous n'avez pas su suivre quelques instructions simples ?
جريج", انت لا تستطيع" .ان تتبع مجموعة تعليمات بسيطة
Ils sont très simples et reposent sur l'observation de cinq processus.
وهذه المؤشرات بسيطة للغاية وتستند إلى وضع خمس عمليات موضع الملاحظة.
Utilisation de ressources humaines pour démonter manuellement des munitions en se servant de simples outils à main
استخدام الموارد البشرية للقيام بشكل مادي بتفكيك الذخيرة يدوياً باستخدام أدوات يدوية بسيطة
Elaborer et mettre en œuvre une stratégie de commercialisation avec des messages simples et clairs.
تطوير وتنفيذ استراتيجية ترويجية تحمل رسائل بسيطة وواضحة.
La transparence peut être assurée par l'application de trois principes simples:
ويمكن ضمان القواعد المتسمة بالشفافية عن طريق تطبيق ثلاثة مبادئ بسيطة هي:
Il fournira des outils simples destinés à aider les membres à accomplir leur travail.
وسيقدم أدوات بسيطة لمساعدة الأعضاء في أداء عملهم.
La Conférence ne peut travailler sur la base de simples suppositions.
ولا يُمكن تصريف أعمال المؤتمر على أساس مجرد الافتراضات.
Néanmoins, de simples déclarations ne suffiront pas à atteindre cet objectif.
بيد أن مجرد التصريحات ليس كافياً لتحقيق ذلك الهدف.
Les individus et les communautés ne sauraient être considérés comme de simples bénéficiaires ou utilisateurs du patrimoine culturel.
ولا يمكن اعتبار الأفراد والمجتمعات المحلية مجرد مستفيدين من التراث الثقافي أو مستعملين له.
Les normes sont plus que de simples déclarations d'intention ou codes de conduite.
ومعايير تلك المعاهد أكثر من مجرد إعلانات نية أو مدونات قواعد سلوك.
Il n'existe pas de recettes simples pour assurer le succès du développement.
ليست هناك وصفات بسيطة لنجاح التنمية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5198. المطابقة: 5198. الزمن المنقضي: 149 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo