التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "site intranet" في العربية

الموقع الشبكي الداخلي
موقع الشبكة الداخلية
الشبكة الإلكترونية الداخلية
موقع الإنترانت
موقع شبكي داخلي
شبكة الإنترانت
شبكة الإنترنت الداخلية
شبكة الإنترنت ذي توجه ميداني
موقع إنترانت
Le Secrétariat publiera le programme des travaux sur le site intranet des réunions.
وستنشر الأمانة جدول العمل المقرر على الموقع الشبكي الداخلي للاجتماعات.
Depuis la restructuration de 2007, ils ont publié 170 documents directifs supplémentaires, qui ont été téléchargés environ 36000 fois à partir du site intranet consacré aux opérations de paix.
ومنذ إعادة الهيكلة في عام 2007، أصدرت الإدارتان 170 وثيقة إضافية من وثائق التوجيه تم حتى الآن تنزيلها قرابة 000 36 مرة من الموقع الشبكي الداخلي لعمليات حفظ السلام.
Enfin, le nouveau site intranet de la Division facilite le partage de l'information sur place.
وأخيرا، ييسر موقع الشبكة الداخلية الجديد للشعبة تبادل المعلومات داخل المكتب.
Tous les représentants pourront afficher des déclarations écrites sur le site intranet de la Conférence.
وسيكون بوسع جميع الممثلين أن يضعوا بيانات تحريرية على موقع الشبكة الداخلية للمؤتمر على شبكة الإنترنت.
Tous les documents nouveaux ou révisés sont disponibles sur le site intranet des missions.
جميع المواد الجديدة والمنقحة متاحة على الشبكة الإلكترونية الداخلية لعمليات السلام
En l'espace de 18 mois, ce document a été téléchargé 1863 fois du site intranet des opérations de paix.
وجرى تنزيل المبادئ التوجيهية من الشبكة الإلكترونية الداخلية لعمليات السلام 863 1 مرة، خلال فترة قدرها 18 شهرا.
Mise à jour du site intranet des opérations de paix, grâce à l'incorporation de toutes les directives, méthodologies et outils nouveaux et révisés
تحديث الشبكة الإلكترونية الداخلية لعمليات السلام بجميع الوثائق التوجيهية والأدوات والمنهجيات الجديدة والمنقحة
Sur la base de ce site intranet, des pages consacrées à la déontologie sont en cours d'élaboration pour le site Internet de l'UNICEF consultable depuis l'extérieur.
21 - واستنادا إلى هذا الموقع الشبكي الداخلي، يجري الآن تطوير صفحاته للأخلاقيات من أجل إضافتها إلى موقع اليونيسيف الخارجي على شبكة الإنترنت.
Établis à l'intention des responsables hiérarchiques, les recueils pratiques peuvent être consultés sur le site intranet du Département de la gestion.
198 - وتوزَّع أدلة الدروس العملية على كبار المديرين والمديرين التنفيذيين، ويمكن الاطلاع عليها في موقع الشبكة الداخلية لإدارة الشؤون الإدارية.
Les directives ont été diffusées en interne et mises en ligne sur le site intranet des opérations de paix et sur le site Web du Service intégré de formation, afin de les mettre à la disposition de tous les partenaires, y compris des établissements de formation.
عممت المبادئ التوجيهية داخليا ونشرت على الشبكة الإلكترونية الداخلية لعمليات السلام وعلى الموقع الشبكي التدريبي لدائرة التدريب المتكامل كي تكون متاحة لجميع الشركاء، بما في ذلك مؤسسات التدريب
Source : Site intranet du Département.
المصدر: موقع الشبكة الداخلية لإدارة الدعم الميداني.
Le site Intranet donne également l'occasion de rappeler l'existence d'une ligne de signalisation des cas de mauvaise conduite dans cinq langues officielles de l'Organisation des Nations Unies.
كما أتاح موقع الشبكة الداخلية فرصة لتجديد الوعي بوجود خط ساخن للإبلاغ عن حالات سوء السلوك بخمس لغات من اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
La Section de la communication, de l'information et des relations publiques présente quotidiennement sur le site Intranet de la CNUCED les coupures de presse recensées.
ويوفر قسم الاتصالات والإعلام والتواصل رصداً صحفياً يومياً على الموقع الشبكي الداخلي للأونكتاد.
Le Bureau de l'audit et des études de performance comptait mettre davantage en lumière les suites données aux recommandations et les analyses du respect des règles en plaçant cette information sur le site Intranet du PNUD.
وقال إن مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء يعتزم التركيز على حالة التوصيات وما تضمنه من تقييمات للامتثال وذلك بإدراج معلومات على الموقع الشبكي الداخلي للبرنامج الإنمائي.
Lancée en juin 2014, la phase I (remplacement de l'ancien site Intranet) a pourvu l'organisation d'un nouvel outil Web pour le partage de l'information à l'interne.
وانطلقت المرحلة الأولى من هذه العملية، وهي استبدال الموقع الشبكي الداخلي السابق، في حزيران/يونيه 2014 وأتاحت للأونكتاد أداة شبكية داخلية لتبادل المعلومات.
Il sera intégré dans le site intranet du Département à la rubrique « Ressources électroniques ».
وسيتم إدراجها في موقع الإدارة على الانترانت في ركن "موارد إلكترونية".
Cette stratégie encourage une utilisation plus tactique du site intranet d'UNIFEM, des communications électroniques et des échanges interrégionaux.
وتشجع الاستراتيجية بشكل أكبر الاستخدام التكتيكي للاتصالات الإلكترونية على شبكة الإنترانت وعمليات التبادل بين الأقاليم.
Afin de renforcer la transparence et la responsabilisation, le Secrétaire général a publié les contrats de mission sur le site intranet.
ومن أجل تعزيز الشفافية والمساءلة، نشر الأمين العام الاتفاقات على شبكة الإنترانت.
Le FNUAP a également créé un site intranet pour fournir des informations à jour sur le processus de régionalisation.
كما أنشأ الصندوق موقعا على الشبكة الداخلية لتقديم آخر المعلومات عن الهيكلة الإقليمية.
72130 documents ont été téléchargés depuis le site intranet des opérations de maintien de la paix (2008/09).
130 73 وثيقة جرى تنزيلها من الشبكة الداخلية لعمليات السلام (2008-2009)
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 141. المطابقة: 141. الزمن المنقضي: 195 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo