التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "slavonie" في العربية

أنظر أيضا: slavonie orientale
بحث slavonie في: تعريف مرادفات
سلوفينيا
سلوفانيا
سفونيا سلافونيا
وسفونيا

اقتراحات

Faire immédiatement cesser le transfert de Serbes de Slavonie occidentale en Bosnie-Herzégovine.
٢ - الوقف الفوري لعملية نقل السكان الصرب من سلوفينيا الغربية إلى البوسنة والهرسك.
En Slavonie occidentale, le Rapporteur spécial a rencontré des personnes qui avaient emménagé dans des maisons reconstruites autour desquelles une petite zone avait été déminée.
وقد اجتمع المقرر الخاص في غرب سلوفينيا بأشخاص كانوا قد عادوا إلى بيوت أعيد إنشاؤها، بعد إزالة الغام من مساحة صغيرة محيطة بها.
À l'heure actuelle, les autorités gouvernementales compétentes négocient la démobilisation, dans des conditions de sécurité, de quelque 600 membres des forces paramilitaires serbes dans l'enclave de Slavonie occidentale.
وفي الوقت الحاضر، تتفاوض السلطات الحكومية المختصة بشأن حل تنظيم القوات الصربية شبه العسكرية، البالغ عدد أفرادها ٦٠٠، والمرابطة في جيب سلوفانيا الغربي.
L'organisme immobilier d'État a commencé à acheter des biens serbes en Slavonie occidentale.
وقد بدأت وكالة العقارات الحكومية في شراء ممتلكات الصرب في سفونيا الغربية.
I. CROATIE - Slavonie occidentale (secteur Ouest)
أو - كرواتيا - سفونيا الغربية)القطاع الغربي(
E. Situation des droits de l'homme en Slavonie occidentale après le rétablissement de l'administration croate
هاء - حالة حقوق انسان في سفونيا الغربية بعد عودة ادارة الكرواتية
Le système scolaire en Slavonie occidentale devrait tenir compte de l'identité culturelle de la population serbe.
٢٦- وينبغي للنظام المدرسي في سفونيا الغربية أن يراعي الهوية الثقافية للسكان الصرب.
Des réfugiés de Slavonie occidentale auraient emménagé dans les maisons vides.
وتفيد التقارير بأن جئين من سفونيا الغربية قد انتقلوا إلى المنازل التي أُخليت ممن فيها.
M. Veljko Djakula Dirigeant de la communauté serbe en Slavonie occidentale
السيد فيليكو دياكو من قادة الجالية الصربية في سفونيا الغربية
Plus de 100 maisons ont été détruites au cours de l'offensive militaire menée en Slavonie occidentale.
٧١- وقد دمر أكثر من ٠٠١ منزل أثناء الهجوم العسكري في سفونيا الغربية.
Les autorités croates sont responsables de violations des droits de l'homme et du droit humanitaire commises durant et après l'opération militaire en Slavonie occidentale.
١٥- إن السلطات الكرواتية مسؤولة عن انتهاكات حقوق انسان والقانون انساني أثناء وبعد العملية العسكرية في سفونيا الغربية.
Il convient de noter que la situation sur le plan de la sécurité est légèrement meilleure en Slavonie occidentale (l'ancien secteur Ouest) que dans les anciens secteurs Nord et Sud.
ومن الجدير بالذكر أن حالة امن في سفونيا الغربية)قطاع الغرب السابق(أفضل بوجه عام من الحالة في قطاعي الشمال والجنوب السابقين.
Le gouvernement a également signalé que le retour d'une centaine de familles d'origine serbe en Slavonie occidentale devrait normalement avoir lieu avant la fin de 1996.
كما أن الحكومة ذكرت أنه يتوقع أن تستكمل عودة نحو ٠٠١ أسرة من أصل صربي إلى سفونيا الغربية بحلول نهاية عام ٦٩٩١.
Le Rapporteur spécial tient à souligner dès l'abord qu'un complément d'enquête est nécessaire pour obtenir un tableau clair des événements en Slavonie occidentale.
٣- ويود المقرر الخاص أن يؤكد في البداية أنه يلزم متابعة التحقيق قبل التمكن من الحصول على صورة واضحة لحداث في سفونيا الغربية.
Le 1er mai 1995, la République de Croatie a lancé une opération militaire majeure en Slavonie occidentale, en violation de l'accord de cessez-le-feu du 29 mars 1994.
٦- في ١ أيار/مايو ٥٩٩١، شنت جمهورية كرواتيا عملية عسكرية كبيرة في سفونيا الغربية، منتهكة بذلك اتفاق وقف أطق النار المعقود في ٩٢ آذار/مارس ٤٩٩١.
Après avoir repris le contrôle de la Slavonie occidentale, les autorités croates ont immédiatement arrêté la quasi-totalité des hommes, en particulier dans la zone voisine de Pakrac (Gavrinica).
٩١- شرعت السلطات الكرواتية، فور استعادتها السيطرة على سفونيا الغربية، في احتجاز جميع الذكور تقريباً وخاصة من المنطقة المحيطة بباكراتس)غافرينيتسا(.
La situation juridique des prisonniers libérés n'est pas encore claire et constitue l'un des éléments qui déterminent leur choix de quitter la Slavonie occidentale.
ولم يوضح للسجناء المفرج عنهم وضعهم القانوني وهذا أحد العناصر التي حدت بهم الى اتخاذ قرارهم بترك سفونيا الغربية.
Dans sa très grande majorité, la population serbe soit a déjà quitté la Slavonie occidentale soit est résolue à le faire.
٥٥- إن الغالبية العظمى من السكان الصرب إما رحلوا بالفعل أو هم عاقدون العزم على الرحيل من سفونيا الغربية.
Il conviendrait de lever tous les doutes relatifs aux événements survenus en Slavonie occidentale durant l'opération militaire, et l'opinion publique devrait être informée en conséquence.
٨٥- ينبغي تبديد جميع الشكوك بشأن احداث التي وقعت في سفونيا الغربية أثناء العملية العسكرية وأطع الرأي العام على الحقائق.
Que l'on autorise les journalistes étrangers à venir à Banja Luka pour témoigner, comme ils le font en Slavonie occidentale!
دعوا الصحفيين اجانب يدخلون منطقة بانيا لوكا للكتابة عن الحالة هناك، كما يفعلون في غربي سلوفينيا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 134. المطابقة: 134. الزمن المنقضي: 97 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo