التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "son examen" في العربية

بحث son examen في: مرادفات

اقتراحات

Le Comité a approfondi son examen des avenants aux contrats touchant les études techniques.
وواصل المجلس استعراض التعديلات على عقود التصاميم.
Dans le cadre de son examen, la Commission spéciale a également évalué ces estimations.
وقد شمل استعراض اللجنة الخاصة استعراضا لهذه احتياجات أيضا.
Il demande donc instamment au Secrétaire général de poursuivre son examen des mesures visant à réduire les coûts.
ولذلك، تحث اللجنة الأمين العام على مواصلة دراسة تدابير أخرى لتقليص التكاليف.
La Division des approvisionnements a continué son examen des règles et modalités d'achat des vaccins.
٢٠٥ - وواصلت شعبة امدادات في استعراض سياسات وإجراءات شراء اللقاحات.
Le rapport biennal du Directeur exécutif devrait être présenté au plus tard trois mois avant son examen par la Commission.
٧ - وينبغي تقديم تقرير المدير التنفيذي اثنا سنوي قبل ثثة أشهر على اقل من موعد استعراض اللجنة للتقرير.
Il a poursuivi son examen de ce mode de budgétisation pour l'exercice considéré.
وفيما يخص الفترة المستعرَضة، واصل المجلس استعراض إطار الميزنة على أساس النتائج.
Dans son examen des stratégies actuelles de valorisation des ressources humaines, le Secrétaire général a identifié certains aspects importants des expériences actuelles et des enseignements tirés.
68 - واستطرد قائلا إن استعراض الأمين العام لاستراتيجيات تنمية الموارد البشرية القائمة قد حدد بعض الجوانب الهامة للخبرات الحالية والدروس المستفادة.
La Commission a concentré son examen de la question sur les quatre options ci-après :
٢١ - وركز استعراض اللجنة للمسألة على الخيارات اربعة التالية:
Le Groupe de travail est invité à fonder son examen sur ce document;
والفرقة العاملة مدعوة إلى القيام باستعراضها على أساس هذه الوثيقة؛
Il poursuivra son examen des modalités de la réunion.
وسيواصل المجلس مناقشة الأصول الإجرائية للاجتماع.
Ma délégation souhaite faire une contribution constructive à son examen.
ويتطلع وفدي إلى تقديم إسهام بناء في مناقشة مشروع القرار.
Il procède donc à son examen quant au fond.
وعليه تشرع اللجنة في النظر في الأسس الموضوعية.
Le Haut Commissaire rend compte à la Réunion ministérielle de son examen des accréditations.
ويقدم المفوض السامي تقريرا بشأن وثائق التفويض الى الاجتماع الوزاري.
Le PRÉSIDENT invite la Commission à reprendre son examen de l'exclusion proposée des créances nées d'opérations immobilières.
1- الرئيس: دعا اللجنة الى استئناف مناقشتها لاقتراح استبعاد المستحقات الناشئة من المعاملات العقارية.
La Conférence souhaitera peut-être adopter cette définition lors de son examen des nouvelles questions de politique générale.
وقد يرغب المؤتمر في اعتماد هذا التعريف لدى نظره للقضايا الناشئة في السياسة العامة.
La CDI a été encouragée à poursuivre son examen des fondements juridiques de cette obligation.
وشُجعت اللجنة على مواصلة دراستها للأسس القانونية للالتزام.
Le gouvernement du Canada s'engage à présenter les résultats de son examen périodique universel au Parlement.
3- وتلتزم حكومة كندا بعرض نتائج الاستعراض الدوري الشامل في البرلمان.
Le Comité a achevé son examen comme il se devait avant la nouvelle date fixée.
وأنجزت اللجنة استعراضها على النحو الواجب قبل حلول الموعد النهائي الجديد.
Après le dépôt du recours, son examen a été reporté plusieurs fois.
وبعد تقديم الشكوى، أُجِّل النظر فيها عدة مرات.
La proposition a été présentée en vue de son examen ultérieur.
وقُدم الاقتراح من أجل مناقشته في مرحلة لاحقة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2849. المطابقة: 2849. الزمن المنقضي: 215 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo