التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "son mandat" في العربية

اقتراحات

2239
1084
Ces informations lui serviront si son mandat est prorogé.
وسوف تستخدم هذه المعلومات في حال تمديد ولاية الفريق.
Cet obstacle entrave grandement l'exercice adéquat de son mandat.
وقد أعاقت هذه القيود إلى حد كبير أداء اللجنة المستقلة للتحقيق ولايتها على النحو المناسب.
L'élément central d'une telle opération est son mandat.
والمسألة الجوهرية فيما يتعلق بعملية كهذه هي الولاية المعهود بها إليها.
L'ONU a aidé la Commission mixte à exécuter son mandat.
218 - ظلت الأمم المتحدة تقدم المساعدة إلى اللجنة المشتركة في الاضطلاع بولايتها.
Permettre au SPT de remplir totalement et efficacement son mandat;
تمكين اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب من أداء عملها على نحو كامل وبكفاءة؛
Le Gouvernement compte élaborer un tel texte pendant son mandat actuel.
وتتجه النية إلى إعداد مشروع القانون هذا خلال فترة ولاية الحكومة الحالية.
La Mission doit pouvoir remplir son mandat sans entrave.
و بد من السماح للبعثة بمواصلة مهمتها دون أية معوقات.
Pendant sa première réunion, il a adopté son mandat et nommé M. Walter Kälin Rapporteur.
واعتُمِدت في الاجتماع الأول اختصاصات فريق الخبراء وعُين السيد فالتر كالين مقرراً.
La CNUCED pouvait réviser son mandat tous les quatre ans.
واقترح على الأونكتاد أن يعيد النظر كل فترة أربع سنوات في الولاية المسندة إليه.
1.1 Le Conseil consultatif pour le programme régional a été restructuré et son mandat révisé.
2-1 أعيد تشكيل المجلس الاستشاري للبرنامج الإقليمي، مع تنقيح اختصاصاته.
Le Bureau mène ses activités conformément au plan d'exécution de son mandat.
ويجري القيام بأنشطة المكتب وفقا لخطة تنفيذ ولايته.
Le Comité a décidé d'examiner plus avant la version révisée de son mandat.
واتفقت اللجنة على مواصلة مناقشتها لتنقيح الاختصاصات.
Recommande que la Conférence des Parties modifie son mandat comme suit :
توصي مؤتمر الأطراف بأن يعدل اختصاصات اللجنة على النحو التالي:
La Mission ne menait pas une enquête pénale de par son mandat et sa nature.
فلم تكن البعثة بحكم ولايتها وطابعها تحقيقا جنائيا.
Ce rapport met essentiellement l'accent sur les vues et priorités essentielles du Rapporteur concernant son mandat.
ويركِّز التقرير على الرؤية الرئيسية للمقرر الخاص ولأولوياته فيما يتعلق بالولاية.
Le Comité insiste beaucoup sur cet aspect de coopération internationale de son mandat.
وتصر اللجنة بدرجة كبيرة على جانب التعاون الدولي من ولايتها.
À titre préliminaire et informel, elle a évoqué son mandat avec certains États.
وقامت بصورة تمهيدية وغير رسمية بمناقشة ولايتها مع بعض الدول.
L'Autorité s'acquitte de son mandat comme indiqué ci-après.
37 - وتضطلع السلطة بولايتها بالسبل التالية.
Le Rapporteur spécial lui-même a demandé publiquement que son mandat soit revu et actualisé.
بل أن المقرر الخاص نفسه قد طالب علنا باستعراض وتحديث ولاية المجلس.
Le Président de l'Assemblée générale en a fait une des priorités de son mandat.
وقد جعل رئيس جمعيتنا العامة الإصلاح إحدى أولويات ولايته.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14126. المطابقة: 14126. الزمن المنقضي: 228 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo