التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "son ouverture" في العربية

بحث son ouverture في: مرادفات
انفتاح
افتتاح
افتتاحه
انفتاحه
متفتح

اقتراحات

En raison de son ouverture, l'économie jamaïcaine est très vulnérable à l'évolution des marchés internationaux.
وبالنظر إلى انفتاح الاقتصاد الجامايكي، فإنه شديد التأثر بالتغيرات التي تحدث في الأسواق الدولية.
La Croatie continuera d'appuyer le processus de démocratisation qui a déjà commencé au Monténégro et qui devrait servir à son ouverture vers l'Europe, en entière conformité avec les efforts de la communauté internationale.
وستواصل كرواتيا دعم عملية إرساء الديمقراطية التي بدأت بالفعل في الجبل الأسود والتي تساعد في انفتاح ذلك البلد على أوروبا، بما يتسق اتساقا راسخا مع جهود المجتمع الدولي.
La Conférence voudra peut-être procéder à cette élection immédiatement après son ouverture.
وقد يرغب المؤتمر في انتخاب الرئيس بعد افتتاح المؤتمر مباشرة.
Environ 450 détenus ont été jetés dans ce camp de détention depuis son ouverture.
451- ومنذ افتتاح هذا المعتقل، زجَّ فيه حوالي 450 معتقلاً.
Depuis son ouverture, le Bureau a organisé 34 programmes de formation qui ont été suivis par 1229 participants.
ومنذ افتتاح المكتب، تم تنظيم ٣٤ برنامجا تدريبيا، استفاد منها ٢٢٩ ١ مشتركا.
Il est nécessaire d'accroître sensiblement son ouverture aux pays non membres.
ويجب تحسين تواصله مع غير الأعضاء بشكل كبير.
La solidarité de l'Europe avec le monde et son ouverture resteront notre priorité.
وسيظل تضامن أوروبا مع العالم وانفتاحها من أولوياتنا.
Bien, au moins tu feras son ouverture
حسنا، على الأقل أنت ستفتتح له.
Il a parfaitement anticipé ma réponse à son ouverture.
لقد توقّع ردّي على نقلته الافتتاحية بشكل مثالي.
Oui, son ouverture est prévue en septembre.
أجل من المقرر ان يفتح في سبتمبر
Je viens ici pour la pizza depuis son ouverture.
أنني أتردد هنا لتناول البيتزا منذ إفتتاحه
Le Médiateur a publié son premier rapport annuel sur les activités de son bureau depuis son ouverture officielle en novembre 1997.
وقد أصدر أمين المظالم تقريره السنوي أول عن أنشطة مكتبه منذ افتتاحه رسميا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
Depuis son ouverture à signature en février 2011, 38 États y ont adhéré.
وقد وقع على الاتفاق 38 طرفا منذ فتح باب التوقيع عليه في شباط/ فبراير 2011().
Le Gouvernement ukrainien appuie totalement les mesures internationales prises dans ce domaine et a fait la preuve de son ouverture et de sa volonté de coopérer.
وتؤيد حكومة أوكرانيا تأييدا كاملا التدابير الدولية في هذا المجال، وتبدي انفتاحها واستعدادها للتعاون.
Depuis son ouverture en 1995, ce centre a accueilli 297 enfants.
وقد ورد على مركز جيتاغاتا 297 طفلا منذ افتتاحه في عام 1995.
Un accès illimité et sans entrave au nouveau centre de formation après son ouverture (à Mostar-Est);
الوصول غير المقيد والخالي من العوائق الى مركز التدريب الجديد بعد افتتاحه)في شرق موستار(.
J'ai signé le Traité le lendemain de son ouverture à la signature.
وقد قمت بالتوقيــع على المعاهدة في اليوم التالي لفتح بــاب التوقيع عليها.
Le Maroc a salué le Costa Rica pour son ouverture d'esprit.
93- وهنأ المغرب كوستاريكا على انفتاحها.
Ce processus doit être mené prudemment, afin de garantir son ouverture et son inclusivité.
ويجب التعامل مع هذه العملية بعناية، من أجل ضمان أن تكون مفتوحة وشاملة.
Il souhaite renouveler ses sincères remerciements au Gouvernement hongrois pour son ouverture d'esprit et sa coopération totales tout au long de son séjour.
ويود أن يكرر خالص تقديره لحكومة هنغاريا على الانفتاح والتعاون الكاملين طوال فترة الزيارة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 284. المطابقة: 284. الزمن المنقضي: 187 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo