التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "sondage" في العربية

بحث sondage في: تعريف مرادفات
استقصاء
إقتراع
إستفتاء
مسح
سبر
استبيان
استطلاع الرأي
فحص
دراسة استقصائية عينات
أخذ العينات
استطلاع للرأي
عشوائية
استقصاءات
لعينة

اقتراحات

83
36
Le titulaire du poste dirigerait les projets à effet rapide et le projet de sondage de l'opinion publique.
وسيدير شاغل الوظيفة المشاريع سريعة الأثر ومشروع استقصاء التصورات العامة.
M. Younis a présenté certains résultats du sondage mondial Gallup concernant l'Égypte, la République islamique d'Iran et l'Ukraine.
9- وعرض السيد يونس بعض نتائج استفتاء مؤسسة غالوب العالمي في مصر وجمهورية إيران الإسلامية وأوكرانيا.
Sans raison particulière (audit ordinaire par sondage).
< - دون سبب محدد (مراجعة الحسابات النظامية على أساس المعاينة).
< Résultats du sondage d'opinion effectué en décembre 2006
نتائج الدراسة الاستقصائية للرأي العام التي أُجريت في كانون الأول/ديسمبر 2006<
c) Nouveaux problèmes relatifs à la base de sondage
(ج) التحديات الجديدة المطروحة أمام وضع إطار لانتقاء العينات
On aurait pu répondre au sondage.
لكننا لم نكن كذلك كان بوسعي المشاركة في الإستفتاء بكل تأكيد
Personne ne prend ce sondage au sérieux.
لا أحد يأخذ هذا الإستطلاع محمل الجد ؛ سيدي
c) Choix et application de méthodes de sondage
)ج(تحديد وتطبيق تقنيات أخذ العينات
La création d'un réseau d'installations de sondage et de centres internationaux d'essais;
إقامة شبكة لمنشآت السبْر ولمراكز الاختبار الدولية؛
Les bénéficiaires étant fort nombreux, ces inspections pourraient se faire par sondage.
وبالنظر إلى ضخامة عدد أصحاب المطالبات، يمكن إجراء هذه العمليات الرقابية على أساس العينة.
(sondage relatif au budget familial)
(عينة من إحصاءات ميزانيات الأسر)
Douleurs subies pendant les 4 semaines précédant le sondage
آلام يتعرض لها المرء أثناء الأسابيع الأربعة السابقة للاستبيان
Le trésorier procède à des contrôles par sondage.
ويقوم أمين الصندوق بعمليات تحقق عشوائية.
Pour obtenir ce résultat, on a utilisé comme données de base les graphiques quotidiens et mensuels réalisés sur le paramètre ionosphérique foF2 par 26 stations de sondage vertical dans les différents centres de données.
وكانت المواد الأساسية التي استخدمت للوصول الى هذه النتيجة خرائط يومية وشهرية لمعلم الغلاف المتأين foF2، رسمت في 26 محطة سبر رأسي في مراكز بيانات في مختلف أنحاء العالم.
Encadré 12 Principales conclusions du sondage mondial du personnel
الإطار رقم 12 - النتائج الرئيسية للاستقصاء العالمي للموظفين
Même des statistiques globales fournies par des instituts de sondage ne permettaient pas d'appréhender le problème dans sa complexité.
فحتى الإحصاءات العالمية المقدمة من معاهد استطلاع لا تسمح بفهم المشكلة بتعقيدها.
Résultats préliminaires du sondage effectué par le Président
النتائج الأولية التي تمخض عنها استقصاء الرئيس
Encadré 11 Mesure de la confiance institutionnelle (sondage mondial du personnel réalisé en 2005)
الإطار 11: قياس الثقة المؤسسية: الاستبيان العالمي الموجه للموظفين لعام 2005
Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.
ولا تزال السلطات الوطنية ترفض السماح بقيام المنظمات الإنسانية الأجنبية بعمليات تدقيق عشوائي.
Les principales constatations de ce sondage sont les suivantes :
وفيما يلي قائمة بأهم نتائج استطع:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1092. المطابقة: 1092. الزمن المنقضي: 107 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo