التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "sont restés" في العربية

أنظر أيضا: sont restés vacants
بحث sont restés في: التصريف مرادفات
بقي
ظلت وظل بقيت ظلوا
لا تزال
زالت
مكث
ظلا
عندئذ أصبحوا
بقوا
مستقرة
وبقيت
مكثوا
بقيا

اقتراحات

Ils sont restés en contact après la rupture.
بقيَ على إتّصال حتّى بعد إنتهاء الرومانسيّة
Toutefois, les prix sur les marchés locaux sont restés excessivement élevés.
بيد أن اسعار السائدة في اسواق المحلية ظلت مرتفعة على نحو مفرط.
Des décennies durant, les États-Unis sont restés attachés à travailler directement avec les parties.
والولايات المتحدة ظلت طوال عقود على التزامها بالعمل مباشرة مع الأطراف.
Les écosystèmes forestiers sont restés le principal programme opérationnel du FEM.
٤٢ - وظل برنامج "النُظُم ايكولوجية الحرجية" أكبر برنامج تشغيلي من برامج مرفق البيئة العالمية.
Ils sont restés ainsi incarcérés deux mois complets sans effets personnels.
وظل هؤء اطفال محتجزين في هذه اوضاع لمدة شهرين كاملين دون أن يحصلوا على أي من أمتعتهم الشخصية.
Toutefois, les contrôles effectués sur la validité des engagements et des annulations sont restés limités.
غير أن الضوابط على صحة الالتزامات والإلغاءات ظلت محدودة.
Par contre, de nombreux autres sont restés en marge de cette mondialisation.
وفي المقابل، ظلت بلدان كثيرة على هامش تلك العملية.
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
42- الشراكات على الصعيدين الإقليمي والوطني ظلت بالغة الأهمية لبناء القدرات.
Quant aux cours, ils ont fléchi ou sont restés faibles.
واسعار إما أنها انخفضت أو ظلت على انكماشها.
Ainsi, certains domaines sont restés sans réponse vu la faiblesse de notre système pénal.
لذا، ظلّت مجالات معيّنة دون إجابة نظرا لضعف نظامنا الجنائي.
Les investissements sont restés concentrés sur le plan géographique et sectoriel.
91 - وظل الاستثمار يتركز وفقا للمناطق الجغرافية وبحسب القطاعات.
Les taux d'exécution sont restés faibles.
ونتيجة لذلك، ظلت معدلات التنفيذ متدنية بوجه عام.
Certains sont restés enterrés jusqu'au matin.
فقد بقي بعضهم مدفونا تحت الأنقاض حتى الصباح.
A. Requérants titulaires de passeports jordaniens qui sont restés au Koweït
ألف - أصحاب المطالبات من حملة جوازات السفر الأردنية الذين بقوا في الكويت
Certains détenus sont restés jusqu'à six ans sans recevoir de visite.
هذا وقد أمضى بعض السجناء مددا تصل إلى ستة أعوام دون تلقي زيارات.
Marshall et Jeff sont restés tard au restaurant.
مكث (مارشال) و (جيف) إلى وقت متأخر في المطعم
Francis and Eddie sont restés amis pour la vie.
فرانسيس" و "إيدي" ظلا أصدقاء" طوال حياتهما
Au Japon, les taux d'intérêt sont restés presque nuls.
وفي الوقت نفسه، ظلت أسعار الفائدة في اليابان عند مستوى قريب من الصفر.
Tous les autres paramètres sont restés inchangés.
وظلت كافة البارامترات الأخرى دون تغيير.
Nombre d'entre eux sont restés pauvres et sous-développés.
و تزال بلدان عـــديدة منها فقيرة ومتخلفة إنمائيا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2316. المطابقة: 2316. الزمن المنقضي: 188 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo