التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "sont séparées" في العربية

منفصلة عن
تفصل بينها
مستقلة عن
أنفصلوا
انفصالهن عن
Dans les écoles, les toilettes des femmes sont séparées de celles des hommes.
وفي المدارس توجد دورات المياه للإناث منفصلة عن الذكور.
En Ukraine, la Constitution énonce que l'Église et les organisations religieuses sont séparées de l'État et que l'école est séparée de l'Église.
36- وينص دستور أوكرانيا على أن "الكنيسة والمنظمات الدينية في أوكرانيا منفصلة عن الدولة، والمدرسة عن الكنيسة".
Lorsque les années sont séparées par un tiret (comme dans 2001-2010), cela indique normalement que les données sont calculées à partir des moyennes de la période considérée, sauf indication contraire dans les notes.
1 - السنوات التي تفصل بينها شرطة (من قبيل 2001-2010) تشير إلى بيانات تستند إلى المتوسطات في الفترة المبيّنة، ما لم يُشر إلى غير ذلك في الملاحظات الخاصة بالجداول.
Un autre trait particulièrement visible de l'évolution de ce taux depuis 1985 est que les années de fort accroissement sont séparées par des années d'accroissement beaucoup plus faible (voir graphique 21).
وتتسم المعدت بسمة أخرى شديدة الوضوح منذ ١٩٨٥، هي أن السنوات ذات النمو المرتفع تفصل بينها سنوات معدت نموها أقل كثيرا)انظر الرسم البياني ٢١(.
À Urenco, les responsabilités politiques sont séparées des opérations industrielles et commerciales.
ففي شركة يورينكو، يـُحافظ على بقاء المسؤوليات السياسة منفصلة عن العمليات الصناعية والتجارية.
Les Églises et autres communautés religieuses sont séparées de l'État et peuvent librement s'organiser, exercer leurs fonctions et célébrer leur culte.
13- كما أن الكنائس وغيرها من الجماعات الدينية منفصلة عن الدولة وتتمتع بحرية التنظيم وممارسة الشعائر والعبادات.
Les Républiques d'Arménie et d'Azerbaïdjan se sont séparées de l'URSS en septembre-octobre 1991.
وقد انفصلت جمهوريتا أرمينيا وأذربيجان عن اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في أيلول/سبتمبر 1991.
Néanmoins, les deux catégories de prisonniers sont séparées.
بيد أنه لا يحدث اختلاط بين الفئتين.
Dans les établissements pénitentiaires, les femmes sont séparées des hommes.
40- وفي المؤسسات الإصلاحية تُفصل النساء عن الرجال.
Les premières organisations se sont séparées du courant général du mouvement démocratique au début des années 90.
وكانت المنظمات الأولى مستقلة عن التيار العام للحركة الديمقراطية في بداية التسعينات.
Toutes les matières dangereuses sont séparées et arrimées pendant leur transport aérien.
ويتم فصل جميع المواد الخطرة وتأمينها أثناء حركة الشحن الجوي.
Les cellules des femmes sont séparées dans les prisons.
وتوجد زنزانات منفصلة في السجون معدة للنساء.
En République de Cuba, les institutions religieuses sont séparées de l'État.
والمؤسسات الدينية في جمهورية كوبا مستقلة عن الدولة.
Les personnes soupçonnées ou inculpées d'infractions graves sont séparées des autres détenus;
فصل اشخاص المتهمين في جرائم خطيرة أو المشتبه في ارتكابهم لها عن سائر المحبوسين؛
Pendant leur incarcération, les femmes sont séparées des hommes et placées dans des locaux spéciaux.
755 - ويجري فصل النساء عن الرجال أثناء عقوبة السجن، ويوضعن في أماكن خاصة.
Les familles sont séparées et les enfants placés dans des institutions.
ويجري التفرقة بين الأُسر ويُساق الأطفال إلى أماكن الرعاية بعيدا عن أبويهم.
En France, chacun le sait, les confessions sont séparées de l'État.
كما يعلم الجميع، فإن الكنائس والدولة في فرنسا كيانان منفصلان.
Elles sont séparées des hommes et occupent des quartiers distincts non surpeuplés.
128- وتحتجز النساء في جناح منفصل عن الرجال في قسم غير مكتظ بالسجينات.
En principe, les prisonnières sont séparées des prisonniers et placées sous la surveillance de gardiennes.
وفي العادة، يجري فصل المسجونات عن المسجونين وتشرف على حراستهن حارسات.
Les deux villes ne sont séparées que par le fleuve.
أجل، حسناً، هم يعبرون. النهر فقط واحد تلو الأخر
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 126. المطابقة: 126. الزمن المنقضي: 95 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo