التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "sort des enfants en temps de conflit" في العربية

بالأطفال والنزاع
بالأطفال والنزاعات
حالة الأطفال والنزاع
بمسألة الأطفال والنزاع
III. Rôle des partenariats dans la promotion du programme relatif au sort des enfants en temps de conflit armé
ثالثا - دور الشراكات في تعزيز خطة العمل المتعلقة بالأطفال والنـزاع المسلح
Les membres du Groupe de travail ont salué les travaux engagés par la Cour pénale internationale concernant le sort des enfants en temps de conflit armé.
٣8 - وأعرب أعضاء الفريق العامل عن تقديرهم للعمل الذي تضطلع به المحكمة الجنائية الدولية فيما يتعلق بالأطفال والنزاع المسلح.
À l'issue de consultations, un nouveau plan d'action a été signé le 13 mars 2012 par le Gouvernement pendant la visite de ma Représentante spéciale pour le sort des enfants en temps de conflit armé.
وإثر إجراء مشاورات، وقعت حكومة جنوب السودان خطة عمل جديدة في 13 آذار/مارس 2012 خلال الزيارة التي قامت بها ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة.
Par ailleurs, les discussions sur le plan d'action engagées entre ma Représentante spéciale pour le sort des enfants en temps de conflit armé et la délégation du Myanmar à New York de septembre à novembre 2011 se poursuivent.
كما عُقدت مناقشات بشأن خطة العمل بين ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة ووفد ميانمار في نيويورك خلال الفترة من أيلول/سبتمبر إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2011 ولا يزال النقاش جاريا.
Le 10 janvier, le Conseil a tenu des consultations à huis clos sur le sort des enfants en temps de conflit armé, conformément à la résolution 1998 (2011).
في 10 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس مشاورات مغلقة بشأن حالة الأطفال والنزاع المسلح، وفقا لما دعا إليه القرار 1998 (2011).
Les membres du Conseil ont estimé que le sort des enfants en temps de conflit armé était une question importante de l'ordre du jour du Conseil et exprimé leur appui aux travaux de la Représentante spéciale.
واتفق أعضاء المجلس على أن حالة الأطفال والنزاع المسلح من المسائل المهمة المدرجة في جدول أعمال المجلس وأعربوا عن دعمهم لعمل الممثلة الخاصة.
Je me félicite de l'appui et de l'attention que le Conseil de sécurité consacre sans relâche aux questions relatives au sort des enfants en temps de conflit armé dans ses résolutions thématiques.
20 - إنني أرحب بما يقدمه مجلس الأمن من دعم وما يوليه من اهتمام بشكل متواصل لخطة العمل المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح في القرارات التي يتخذها في هذا الشأن.
d) Encourager l'échange continu d'informations entre le Procureur et la Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé;
(د) تشجيع التبادل المستمر للمعلومات بين المدعي العام والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح؛
La Norvège loue les efforts de la Représentante spéciale pour le sort des enfants en temps de conflit armé afin d'améliorer la situation et réaffirme qu'elle soutient fermement son mandat.
وتشيد النرويج بالجهود التي تبذلها الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح لتحسين الأوضاع، وتكرر تأييدها القوي للولاية الموكولة إليها.
Le 12 septembre, le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé a tenu sa deuxième réunion de 2013.
49 - وقد اجتمع الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح التابع لمجلس الأمن للمرة الثانية في عام 2013 في 12 أيلول/سبتمبر.
c) Demander au Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé de continuer à promouvoir l'adoption de plans d'action par les acteurs non étatiques armés.
(ج) دعوة الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح إلى أن تواصل تشجيع الجهات الفاعلة المسلحة من غير الدول على اعتماد خطط العمل.
3 rapports périodiques sur la démarginalisation et le renforcement des capacités ont été présentés à la Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé.
3 تقارير دورية عن تعميم مراعاة حقوق الطفل وبناء القدرات قدمت إلى الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح
Le lendemain, la Représentante spéciale pour le sort des enfants en temps de conflit armé a publié un communiqué de presse exprimant son horreur devant ce crime.
وفي اليوم التالي، أصدرت الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح بيانا صحفيا أعربت فيه عن استيائها من الجريمة.
Les informations qu'elles fournissent sont communiquées au Secrétaire général et constituent la base de ses rapports au Groupe de travail du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé.
وأضافت قائلة إن المعلومات التي تقدمها هذه الجهات ترسَل إلى الأمين العام وتشكل الأساس للتقارير التي يقدمها إلى الفريق العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح التابع لمجلس الأمن.
L'Union demande également la prorogation du mandat de la Représentante spéciale pour le sort des enfants en temps de conflit armé.
50 - وقالت إن الاتحاد يطالب أيضا بتوسيع ولاية الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé doit s'acquitter de son mandat sans oublier les souffrances des enfants syriens sous l'occupation israélienne dans le Golan syrien occupé.
وقالت إنه ينبغي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح أن تلتزم بولايتها وألا تنسى معاناة الأطفال السوريين الذين يعيشون تحت الاحتلال الإسرائيلي في الجولان السوري المحتل.
L'armée soudanaise a proposé au Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé un plan d'action pour mettre fin à cette pratique.
وقدمت القوات المسلحة السودانية إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح خطة عمل لإنهاء تجنيد الأطفال.
Le Bureau de ma Représentante spéciale pour le sort des enfants en temps de conflit armé travaille étroitement avec tous les départements et services du Siège et avec les représentants spéciaux.
ويعمل أيضا مكتب ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح عملا حثيثا في المقر مع جميع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة، وكذلك مع الممثلين الخاصين.
Le Gouvernement libyen actuel travaille avec le Bureau de ma Représentante spéciale pour le sort des enfants en temps de conflit armé pour régler la situation des enfants encore associés à certaines brigades.
وتعمل الحكومة الليبية الحالية مع مكتب ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح لمعالجة مسألة الأطفال الذين ما زالوا مرتبطين ببعض الألوية.
Le Gouvernement afghan a présenté au Représentant spécial du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé son rapport d'activité annuel sur l'application du plan d'action.
قدمت حكومة أفغانستان تقريرها المرحلي السنوي عن تنفيذ خطة العمل إلى الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 134838. المطابقة: 143. الزمن المنقضي: 831 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo