التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "soulèvement" في العربية

أنظر أيضا: soulèvement populaire
بحث soulèvement في: تعريف مرادفات
انتفاضة
ثورة
تمرد
صحوة
عصيان
ارتفاع
لنتفاضة
النهضة
اضطرابات

اقتراحات

Août-Septembre 1944 Soldat lors du soulèvement de Varsovie
آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر ١٩٤٤ جندي من جنود انتفاضة وارسو
Cette loi a été appliquée pendant la période du soulèvement.
وهي سياسة استخدمت أثناء فترة انتفاضة.
Que voulez vous dire par "un autre soulèvement" ?
ماذا تعني بـ "ثورة أخرى"؟
L'intransigeance de l'administration du homeland a entraîné un soulèvement qui a abouti à son renversement et au cours duquel 60 personnes ont trouvé la mort.
وأدى تعنت إدارة ذلك الوطن إلى ثورة أفضت إلى اطاحة بها ومصرع ٦٠ شخصا.
La situation a été rendue encore plus difficile par le soulèvement du 6 octobre et ses conséquences.
كما ازداد الوضع تعقيدا بسبب تمرد السادس من تشرين الأول/أكتوبر ونتائجه.
Les détenus cubains ont été impliqués dans un soulèvement qui a provoqué la destruction par le feu de l'un des dortoirs.
وتورط المحتجزون الكوبيون في تمرد نجم عنه تدمير هياكل أحد العنابر بإضرام حريق.
Ce risque d'un soulèvement Warig...
هذا الخطر من إنتفاضة (الواريج)
Cette journée symbolise le soulèvement des jeunes contre le système funeste de l'apartheid, qui s'était établi dans mon pays.
ويرمز هذا اليوم إلى انتفاضة الشباب ضد نظام الفصل العنصري البغيض الذي كان قائما في بلدي.
Entre 1967 et le milieu du soulèvement, la situation des prisonniers s'était quelque peu améliorée.
منذ عام ١٩٦٧ وحتى منتصف انتفاضة، تم تحقيق بعض التقدم في حياة السجناء.
Le Ministère de l'éducation aurait inclus dans les manuels scolaires de l'enseignement secondaire la question du soulèvement démocratique de mai 1992.
ويزعم أن وزارة التعليم أدرجت انتفاضة الديمقراطية التي حدثت في أيار/مايو 1992 في الكتب المدرسية في المعاهد الثانوية.
Mohammed Nazzal a déclaré à l'agence France Presse que l'assassinat de personnes était un aspect du soulèvement.
وقام محمد نزال بأعم وكالة الصحافة الفرنسية بأن "قتل اشخاص هو أحد مظاهر انتفاضة".
Ici a eu lieu un grand soulèvement d'Indiens sauvages en 1908.
هنا كانت انتفاضة الفلاحين العظيمة في عام 1908 على يد الهنود المتوحشين
Parce qu'Hitler est mourant et qu'il va y avoir un soulèvement.
لأن (هتلر) يحتضر وستكون هناك انتفاضة.
Ou peut-être êtes-vous revenu à votre idée de soulèvement des prolétaires.
أو انك ربما رجعت إلى فكرتك القديمه عن إنتفاضة العامه
Cela n'arrêtera pas le soulèvement de Morgana.
فلن يمنع(ذلك انتفاضة (مرجانة.
Le conflit du Darfour au Soudan se situe dans le contexte d'un soulèvement armé nourri par des sentiments de marginalisation politique, économique et sociale.
25 - يندرج النزاع الدائر في دارفور في السودان ضمن سياق انتفاضة مسلحة غذتها مشاعر التهميش السياسي والاقتصادي والاجتماعي.
Ces résolutions ne sont toujours pas appliquées. Le déni du droit à l'autodétermination a conduit en 1989 à un soulèvement massif au Cachemire sous occupation indienne.
وما زالت هذه القرارات لم تنفذ، وقد أدى إنكار الحق في تقرير المصير الى انتفاضة عارمة عام ١٩٨٩ في الجزء الذي تحتله الهند من كشمير.
Le soulèvement de 1972 semble avoir été le plus brutal et le plus sanglant.
٣٦ - وكانت ثورة عام ١٩٧٢، فيما يبدو، أعنف هذه الثورات وأشدها إراقة للدماء.
Depuis le début du soulèvement, en 1987, quelque 400 habitations auraient ainsi été démolies dans les territoires occupés.
ومن المقدر أن قرابة ٤٠٠ مسكن مملوكة للعرب في اراضي المحتلة قد هدمت منذ بداية انتفاضة في نهاية عام ١٩٨٧.
On estime à près de 100000 le nombre de Palestiniens blessés par les forces israéliennes depuis le début du soulèvement.
ومن المقدر أن ما يقرب من ٠٠٠ ١٠٠ فلسطيني قد أصيبوا على يد القوات اسرائيلية منذ بداية انتفاضة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 398. المطابقة: 398. الزمن المنقضي: 112 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo