التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "sous la rubrique" في العربية

تحت عنوان تحت بند في إطار تحت العنوان
في بند
كمطالبة
وتحت بند
وتحت عنوان
Le reste du texte apparaîtrait sous la rubrique "Remarques".
ويبدو أن بقية النص يندرج تحت عنوان "تعليقات".
Cette question ne doit pas être classée sous la rubrique des enfants et des conflits armés.
لأن هذه المسألة لا تندرج تحت عنوان الأطفال والصراع المسلح.
Le Programme de formation de revenus a été reclassé sous la rubrique Projets.
وأعيد تصنيف برنامج إدرار الدخل تحت بند المشاريع.
Les «frais administratifs» restent classés sous la rubrique des autres pertes.
وظلت المطالبة المتعلقة بالتعويض عن "نفقات المكتب" مصنفة تحت بند الخسائر الأخرى.
Se référer aux informations fournies ci-dessus sous la rubrique « paragraphe 2 des directives. »
87- يُشار في هذا الصدد إلى المعلومات الواردة أعلاه في إطار الفقرة 2 من المبادئ التوجيهية
Selon la définition actuelle, la transaction correspondante n'entre pas sous la rubrique du commerce électronique.
وهو أمر لا يمكن استيعابه في إطار التعريف الحالي للتجارة الإلكترونية.
Appendice A de l'annexe I. Supprimer le deuxième alinéa sous la rubrique Sols agricoles dans la section Agriculture.
22- المرفق الأول، التذييل ألف تحذف النقطة الثانية تحت عنوان التربة الزراعية، في إطار الزراعة.
Par souci de simplicité, ces cas seront discutés sous la rubrique des « contre-mesures collectives ».
وتوخيا للتبسيط، ستتم مناقشة هذه الحالات تحت عنوان "التدابير المضادة الجماعية".
On les trouve principalement mais pas exclusivement dans les articles 40 à 44, sous la rubrique Droits fondamentaux.
وهي توجد أساساً، ولكن ليس حصراً، في المواد 40-44، تحت عنوان الحقوق الأساسية.
Le principal exemple analysé sous la rubrique "Autres arrangements constructifs" est celui de l'autonomie interne du Groenland.
129- والمثال الرئيسي الذي تم تناوله تحت عنوان "الترتيبات البناءة الأخرى" يتصل بالحكم المحلي في غرينلاند.
Paragraphe 1, projet de décision I, sous la rubrique «Statut consultatif spécial»
١ - الفقرة ١، مشروع المقرر أول، تحت عنوان "المركز استشاري الخاص"
Il est peut-être préférable de traiter de telles hypothèses sous la rubrique de l'impossibilité de la restitution.
وربما يكون من الأفضل إدراج هذه الحالات تحت عنوان الاستحالة.
Les ressources nécessaires à l'Office de Genève figurent sous la rubrique Appui aux programmes.
أما احتياجات مكتب المفوض السامي مدرجة تحت بند دعم البرامج.
Le rapport annuel comprend en outre une série d'appendices statistiques regroupés sous la rubrique générale "rapport sur l'exécution du programme".
ويشمل التقرير السنوي أيضا طائفة من التذييلات الاحصائية تحت عنوان عام هو "تقرير عن أداء البرنامج".
Les ressources nécessaires au titre des technologies de l'information et des communications sont présentées sous la rubrique Appui du présent chapitre.
الموارد المطلوبة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ترد تحت بند دعم البرامج من هذا الباب.
Voir par exemple sous la rubrique UNMIK Official Gazette.
على سبيل المثال، على الموقع تحت عنوان الجريدة الرسمية لبعثة الأمم المتحدة.
En 2004, les intérêts perçus apparaissaient sous la rubrique Collecte de fonds.
وفي عام 2004 أدرجت إيرادات الفوائد تحت بند جمع الأموال.
Les ressources destinées aux SAD apparaissent sous la rubrique d'allocation de crédits 810.
وترد موارد خدمات الدعم الإنمائي تحت بند المخصصات 810.
Les liens permettant d'accéder à ces articles figurent sur le site Internet du Secrétariat de l'ozone sous la rubrique « publications ».
26 - ويمكن الاطلاع على الوصلات إلى هذين المقالين على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون تحت عنوان "المطبوعات".
La quantité significative de SAO à regrouper sous la rubrique « Collecte », sera l'équivalent de 145 tonnes de CO2 en termes d'impact direct sur le climat.
و الكمية الهامة من المواد المستنفدة للأوزون التي سيتم تجميعها في إطار "الجمع" سوف تعادل من حيث الأثر المناخي المباشر 145 طناً من ثاني أكسيد الكربون.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 744. المطابقة: 744. الزمن المنقضي: 264 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo