التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "sous-estimer" في العربية

بحث sous-estimer في: تعريف التصريف مرادفات
يقلل
يستهان
يستخف
بخس
يبخس
قلل من تقدير
التقليل من شأن
الاستخفاف
تقلل من شأن
التهوين من شأن
نقلل من شأن
عدم الاستهانة
نقلل من أهمية
تستهين
إغفال

اقتراحات

Personne ne saurait sous-estimer la difficulté de cette tâche.
وينبغي ألا يقلل أي أحد من صعوبة هذه المهمة.
Il ne faut toutefois pas sous-estimer les obstacles techniques et pratiques en la matière;
غير أنه يجب أ يستهان بالعقبات التقنية والعملية؛
Et il ne faudrait pas sous-estimer le rôle des assistantes sociales, en particulier dans les zones rurales.
ويجب ألا يستهان بدور الإخصائيين الاجتماعيين ونهجهم، وبخاصة في المناطق الريفية.
Une ONU réformée ne doit sous-estimer aucun de ces éléments.
وينبغي للأمم المتحـدة بعد إصحها أ تستهين بأي من هذه العناصر.
Je veux pas sous-estimer ta mère.
لا أريد أن أقلل فحسب من قدر والدتكَ
Ecoutez-moi : arrêtez de sous-estimer Harry.
إستمعي إلي، توقفوا عن الإستخفاف بذكاء (هاري)
Mais tu ne devrais pas sous-estimer Éden.
ولكن لا يجب عليك أن تستهين بأمر جنة عدن
Je veux pas sous-estimer ta mère.
لا أريدُكَ أن تُقلّلَ من شأنِ والدتكَ و حسب.
Ne jamais sous-estimer le couteau suisse !
لا تقـلل أبـداً من شـأن السكين السويسري!
Numéro deux, pas sous-estimer Donna...
النقطة الثانية، لا تقلل من شأن (دانا)
Il ne faut jamais sous-estimer cette capacité.
وتلك القدرة لا يمكن التهوين من شأنها.
Les problèmes juridiques et institutionnels à résoudre ne sont pas à sous-estimer.
والمشاكل القانونية والمؤسسية التي يتعين حلها ليست هيّنة.
Mais nous ne devrions pas sous-estimer son importance historique.
إلا أنه ينبغي لنا ألا نقلل من الأهمية التاريخية لذلك القرار.
On ne doit pas sous-estimer tous ces acquis.
ولا ينبغي التقليل من شأن هذه المنجزات.
Nous ne devons jamais sous-estimer les obstacles énormes auxquels se heurtent les économies africaines.
و يجوز لنا إطقا أن نهون من شأن العقبات الهائلة التي تواجهها اقتصادات افريقية.
Mais nous ne devons jamais sous-estimer le rôle souvent déterminant que jouent les armes.
ومع ذلك يجوز لنا أبدا أن نقلل من شأن الدور الحاسم الذي تلعبه اسلحة في معظم احيان.
Un participant a déclaré qu'il ne fallait pas sous-estimer les investissements dans les infrastructures logistiques.
50- وقال مشارك آخر إنه من الضروري عدم تجاهل الاستثمارات في الهياكل الأساسية اللوجستية.
Il ne faudrait pas sous-estimer le concours apporté par les organisations religieuses.
395 - ولا ينبغي التقليل من شأن مساهمة المنظمات الدينية.
Nous ne pouvons pas sous-estimer l'impact négatif de cette situation.
ولا يمكننا التقليل من أهمية التأثير السلبي لهذه الحالة.
Il convient de ne pas sous-estimer les énormes défis à relever.
وينبغي ألا نستهين بالتحديات الهائلة الكامنة على الطريق إلى الأمام.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 692. المطابقة: 692. الزمن المنقضي: 124 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo